Bijbel in Noord-Koreaans dialect verschenen
PYONGYANG. De eerste Bijbelvertaling in het Noord-Koreaans is klaar en wordt via ballonnen in het land verspreid. Dat meldde de zendingsorganisatie Voice of Martyrs (VOM) vorige week.
Voor de vertaling werkte VOM samen met Bijbelwetenschappers, maar ook met overlopers uit Noord-Korea en voorgangers uit Zuid-Korea.
Doordat de taal van Noord- en Zuid-Korea op sommige punten behoorlijk verschilt, is het voor Noord-Koreanen moeilijk om de Bijbel die in Zuid-Korea gebruikt wordt, te begrijpen. De nu verschenen vertaling bevat voetnoten met uitleg in beide dialecten, terwijl bovendien de Engelse vertaling van de Bijbel is afgedrukt.
De Bijbels worden verspreid via waterstofballonnen, zoals al eerder gebeurde met traktaatjes en exemplaren van het Nieuwe Testament. Nieuw is dat er nu een computer-app gebruikt wordt om te bepalen waar de Bijbels precies terechtkomen.
Het bezit van een Bijbel is in Noord-Korea extreem gevaarlijk, het is dus riskant voor inwoners om een pakketje op te rapen.