'Matthus is volksgoed, net als Sinterklaas'
PASEN
NAARDEN (ANP) – Nederland houdt van de Matthus Passion. Geen land ter wereld waar er in de weken voor Pasen zo veel uitvoeringen van het ‘meesterwerk’ van Johann Sebastian Bach zijn te horen. Dat zegt de Nederlandse Bachvereniging, die het lijdensverhaal sinds 1922 vertolkt in de Grote Kerk in Naarden.
Traditiegetrouw bezoeken tal van kabinetsleden op Goede Vrijdag die uitvoering in de monumentale kerk in Naarden. De uitvoeringen in het vestingstadje trekken jaarlijks meer dan twaalfduizend bezoekers en zijn jaar in jaar uit uitverkocht.
„De Matthus Passion is Nederlands volksgoed geworden, net als Sinterklaas", zegt zanger, schrijver, componist en vertaler Jan Rot. Hij ‘hertaalde’ het Duitstalige klassieke meesterwerk van Johann Sebastian Bach in 2006 in het Nederlands.
„De uitvoeringen zijn zo’n succes omdat het Nederlandse volk ermee is opgevoed. En als iets eenmaal een traditie wordt, krijg je die er niet meer uit. Britten hebben veel meer met de Messiah van Hndel. Daar hebben de meeste Nederlanders weer niet zo veel mee."
Volgens de Nederlandse Bachvereniging trekken de uitvoeringen van het passieverhaal zowel jong en oud als geloven en ongelovigen. „Vroeger gingen ongelovigen één keer per jaar met kerst naar de kerk. Dat is verschoven naar Pasen. Dat is nu meer de tijd van de eenmalige eredienst", denkt Rot. „Het muziekstuk zit vol schuld en boete. Nederland is een calvinistisch land. Misschien treft ons die boodschap van het lijdensverhaal daarom nog wel dieper. Bach heeft er een menselijk drama van gemaakt."
Dat een van de meest belangrijke verhalen uit de christelijke liturgie zo veel ongelovigen trekt, vindt Rot niet gek. „Er zit kracht en troost in het verhaal. Daar hebben mensen bij gebrek aan duidelijk geloof ook behoefte aan."
Volgens Rot is de Nederlandse hertaling van het drie uur durende, klassieke stuk gemakkelijker vol te houden dan de Duitse versie. „Bij de Matthus Passion in het Duits gaan mensen na de tweede helft op hun horloge kijken. Maar bij de Nederlandse versie wordt het op dat moment juist doodstil en steeds groter."
„De Matthus gaat over verraad en hoogmoed, maar ook over liefde en devotie. Het is een prachtig verhaal."