Woord op zondag

Reislied (7)

17 August 2024 14:58

_„Bidt om de vrede voor Jeruzalem; wel moeten zij varen die u beminnen.”

Psalm 122:6_

Bidden om de vrede voor Jeruzalem. Maar staat het woordje bidden er in de grondtaal eigenlijk wel? Ja, je kunt het zo vertalen, zeggen de Statenvertalers. En daarmee behoren ze tot een kleine minderheid van vertalers die voor dat woord kiezen. Al schrijven de Statenvertalers in de kanttekeningen dat je óók kunt lezen:  „Wens Jeruzalem vrede.”

De meeste vertalers kiezen voor de vertaling: „Vraag om vrede voor Jeruzalem.” Vrede voor de stad waar de God van het recht zetelt. Hij heeft Jeruzalem tot Zijn woonplaats gekozen.

Meer over
Woord op zondag

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer