Binnenland

„AIVD heeft te weinig tolken”

De vertalers van de Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) beslissen zelf welke afgetapte telefoongesprekken van terrorismeonderzoeken zij weggooien. Dat komt doordat de dienst over onvoldoende tolken beschikt om alle gesprekken te kunnen vertalen.

Binnenlandredactie
10 January 2005 11:32Gewijzigd op 14 November 2020 02:05

Dit blijkt volgens de Volkskrant uit verklaringen van de 34-jarige AIVD-tolk Outman Ben A. Hij wordt verdacht van het lekken van staatsgeheimen aan radicale moslims. De Rotterdamse rechtbank zou maandag op de eerste zittingsdag beslissen of het proces tegen hem openbaar wordt.

Dat liet een advocaat van de verdachte maandag weten. Het OM koos tot voor kort voor een openbaar proces tegen de man, maar twijfelt nu, omdat er mogelijk nog meer staatsgeheimen op straat komen te liggen.

De Nijmeegse rechtsgeleerde en AIVD-kenner Buruma noemt het proces, dat vanmiddag begon, uitzonderlijk. „Het is voor het eerst dat een medewerker van de AIVD wordt vervolgd voor het lekken van staatsgeheimen.”

Het onderzoek tegen de verdachte loopt nog, maar vast zou staan dat hij zijn baan heeft misbruikt om vier radicale moslims in een lopend terrorismeonderzoek een vertrouwelijk rapport in handen te spelen. Ook zou hij een verdacht voicemailbericht ten onrechte terzijde hebben gelegd als onbelangrijk.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer