Politiek

Taalunie volgt Franse spellingswijziging niet

BRUSSEL (ANP). De spellingshervorming van de Franse taal heeft geen gevolgen voor de spelling van het Nederlands. Dat heeft de Nederlandse Taalunie besloten.

12 April 2016 13:08Gewijzigd op 16 November 2020 02:49

Frankrijk heeft bepaald dat op sommige letters geen accent meer hoeft te worden geplaatst. Zo verdwijnt het ‘dakje’ op het woord maitresse. Franse schoolboeken hanteren vanaf dit jaar de nieuwe spelling.

„De spelling van woorden in het Nederlands die uit het Frans overgenomen zijn blijft ongewijzigd”, zegt een woordvoerder van de Taalunie tegen persbureau Belga. „Deze woorden worden beschouwd als ingeburgerd in het Nederlands en hoeven niet meer te voldoen aan de regels van hun land van herkomst.”

Volgens de Taalunie past het besluit bij de eerder uitgesproken „wens tot spellingrust”. Het blijft dus maîtresse in het Nederlands.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer