Kerk & religie

Koran voor het eerst vertaald in het Romani

Een Bosnische zanger en schrijver heeft de koran voor het eerst vertaald in het Romani, de taal die door veel zigeuners wordt gesproken. Dat heeft het persbureau Onasa woensdag gemeld.

AP
18 March 2004 10:17Gewijzigd op 14 November 2020 01:03

Muharem Serbezovski, een Roma-zigeuner, noemde het vertalen een morele verplichting aan zijn volk. In mei worden ongeveer 10.000 exemplaren van de koran in het Romani op de markt gebracht. De meeste Roma -in totaal zo’n 8 tot 10 miljoen- wonen in Europa, maar er zijn ook groepen in Amerika, Australië en Indië. Het Romani is verwant aan het Hindi, een van de talen die in India worden gesproken. De Roma in Oost-Europa zijn voornamelijk christenen.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer