Nieuwe Duitse editie van hoofdwerk Melanchthon in de maak
BRETTEN. Er komt een nieuwe Duitse editie van het theologische standaardwerk van Philip Melanchthon, de ”Loci praecipui theologici” uit 1559.
De ”Loci praecipui theologici” van Melanchthon (1497-1560) is van gelijk niveau en betekenis als de Institutie van Calvijn. Terwijl de Institutie –in de laatste versie van 1559– in de Duitse vertaling van Otto Weber op dit moment goed toegankelijk is, is dat met betrekking tot het hoofdwerk van Melanchthon, ”Loci praecipui theologici”, niet het geval. Daar moet men het doen met een vertaling van de eerste editie uit 1521, niet de rijpere versie van 1559 die voor de geschiedenis van de theologie van groot belang is.
Een vertaalteam onder leiding van prof. dr. Sven Grosse (Basel) werkt aan de vertaling van dit klassieke werk. Het project gebeurt in een samenwerking met de Europese Melanchthon-Akademie in Bretten en het netwerk RefoRC, de academische afdeling van Refo500, die de herdenking van 500 jaar Reformatie in 2017 voorbereidt.
Sinds 1897 is er al het voornemen om te komen tot een historisch-kritische editie van de theologische en filosofische werken van Melanchthon. De plannen voor de Opera Philosophica et Theologica van Philipp Melanchthon is momenteel in handen van de Europese Melanchthon Akademie te Bretten, het Institut für Spätmittelalter und Reformation aan de Universiteit van Tübingen, de Melanchthon-Forschungsstelle Heidelberg en de Humboldt Universität in Berlijn.
Philip Melanchthon was de rechterhand van Luther en geldt als de eerste systematische theoloog van de protestantse Reformatie.