Kerk & religie

Bijbel in eigen taal voor Duitse mennonieten

De uit Duitsland afkomstige mennonieten in Canada hebben een Bijbel in hun eigen taal, het Plautdietsch. De eerste vertaling werd recent tijdens een kerkdienst in Canada gepresenteerd.

Kerkredactie
24 December 2003 08:55Gewijzigd op 14 November 2020 00:50

Dat bericht het Duitse persbureau Idea, naar aanleiding van een mededeling van de Wereldbond van Bijbelgenootschappen. Het Plautdietsch is een streektaal die tot op dit moment nooit officieel op schrift was gesteld Dat was ook niet nodig omdat deze mennonieten ook het Hoogduits verstaan.

Wereldwijd zijn er meer dan 1 miljoen Mennonieten. De meesten van hen leven in Amerika en Canada. Er zijn 300.000 Duitstalige mennonieten. De mennonieten zijn volgelingen van de Friese prediker Menno Simons (1496-1561). Onder meer door hun afwijzing van de kinderdoop en hun pacifisme zijn ze steeds opnieuw vervolgd. Verstrooide mennonieten streken vooral neer in Noord-Amerika, Zuid-Amerika en Rusland.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer