„Hertalen berijming 1773 niet mogelijk”
Moderniseren van de psalmberijming van 1773 is niet mogelijk, schrijft neerlandicus dr. J. de Gier in het jongste nummer van Theologia Reformata, dat maandag verschijnt. „Wie zoiets voorstelt, wordt niet gehinderd door enige kennis.”
Het is volgens dr. De Gier onmogelijk om de psalmberijming van 1773 te hertalen zoals de Stichting Herziening Statenvertaling dat met de zeventiende-eeuwse Statenvertaling doet. „Een bestaande psalmberijming wijzigen of moderniseren is een uiterst ingewikkelde zaak: als gevolg van rijm, metrum, regellengte en strofebouw werkt elke ingreep gemakkelijk als een katalysator die een heel proces in beweging zet. Moderniseren of hertalen is bij proza al verre van eenvoudig, bij poëzie is het nog veel ingewikkelder.”Als voorbeeld noemt De Gier het eerste couplet van Psalm 1, met de derde en vierde regel: „noch nederzit, waar zulken samenrotten,/ die roekeloos met God en godsdienst spotten.”
Niemand twijfelt er volgens dr. De Gier aan dat ”samenrotten” totaal verouderd is en dus vervangen zou moeten worden door een hedendaags equivalent. „Van Dale geeft als synoniemen: samenscholen, met kwade bedoelingen te hoop lopen of aaneensluiten. ”Samenscholen” zou de beste vervanging zijn van ”samenrotten”, omdat het betekenisaspect ”kwade bedoeling” erin zit. Maar het vervangende woord moet wel een rijmpaar vormen met ”spotten” in de volgende regel en dus moet ”samenscholen” afvallen. Kortom, ”samenrotten” is een bottleneck en wie hier probeert te moderniseren, komt volledig vast te zitten. Dit voorbeeld kan met vele honderden worden uitgebreid”, aldus De Gier.