Waarschuwing
Indien deze rust voor niemand anders is dan voor Gods volk, wat een droevig bericht is het dan voor de goddeloze wereld dat er zo veel heerlijkheid is, maar niet voor hen. Er is grote vreugde voor Gods kinderen, terwijl de goddelozen in gedurige droefheid moeten kwijnen. Er is een zodanige rust voor hen die het Evangelie gehoorzaam zijn geweest, daar zij in de helse vlammen niet kunnen rusten.
Bent u een vreemdeling van het leven van Gods volk? Dit zij u dan gezegd: Ik verkondig u de allerdroevigste tijding die uw oren ooit gehoord hebben. U zult nooit de vreugde van de hemel smaken, noch de minste smaak hebben van de heilige rust van Gods volk. Geef mij verlof om tot u te zeggen gelijk Ehud tot Eglon zei: „Ik heb Gods woord aan u.” Het is echter een dodelijk woord. Het treft zelfs het leven en de hoop van uw ziel. Het is zo waarachtig als Gods Woord waarachtig is, dat u Gods aanschijn nooit zult zien tot uw vertroosting.Ik word uit Gods woord gelast dit vonnis tot u te spreken. Neem het aan zoals u wilt en ontvlucht het zo u kunt. Ik weet dat u, wanneer u zich in ootmoed en oprechtheid aan Christus zou onderwerpen, vrij zou komen van alle zondelast.
Richard Baxter predikant in Schotland (”De eeuwigdurende rust der heiligen”, 1682)