Buitenland

„Engels is nationale taal van Amerika”

NEW YORK - De Senaat in Washington heeft donderdag beslist dat Engels Amerika’s „nationale taal” is. Een voorstel daartoe werd met 63 tegen 34 stemmen goedgekeurd, hoewel kort daarna een tweede voorstel werd aangenomen met 58 tegen 39 stemmen.

Van onze correspondent
19 May 2006 09:38Gewijzigd op 14 November 2020 03:46

Volgens dit tweede voorstel is het Engels Amerika’s „gemeenschappelijke taal die de burgers van de Verenigde Staten samenbindt.” Wat het uiteindelijk wordt hangt af van een compromis tussen Senaat en Huis van Afgevaardigden, want de taaldiscussie van donderdag in de Senaat was onderdeel van breder overleg over een nieuwe immigratiewet.Volgens Republikeins senator James Inhofe moet Engels de nationale taal worden. „Dat moet ook het oriëntatiepunt zijn voor nieuwe burgers van Amerika”, aldus Inhofe. Zijn Democratische collega Harry Reid vindt dat dit erg discriminatoir klinkt. „Het is misschien niet zo bedoeld, maar het klinkt alsof mensen die andere talen spreken hier niet welkom zijn”, aldus Reid.

Momenteel is 82 procent van de Amerikanen Engelstalig, 11 procent spreekt Spaans als hoofdtaal, 4 procent spreekt een van de andere Europese talen en de rest spreekt een Aziatische of een andere taal. De discussie over de ”nationale taal” is aangewakkerd door het immigratiedebat én door de recente publicatie van het volkslied -The Star-Spangled Banner- in een Spaanse versie, genaamd ”Nuestro Himno”.

Dit heeft in sommige politieke kringen nogal wat opwinding veroorzaakt. Zodanig zelfs dat president Bush zich onlangs in de discussie mengde en verkondigde dat voor hem Amerika’s volkslied alleen het „echte” volkslied is als het in het Engels gezongen wordt. „En ik vind ook dat immigranten die een andere taal als moedertaal hebben, Engels moeten leren als zij Amerikaans staatsburger willen worden”, aldus Bush.

Loras Schissel van de Library of Congress in Washington -’s werelds grootste bibliotheek- is enigszins verbaasd over de opwinding over het volkslied. „In 1919 kwam het ministerie voor Onderwijs hier al met een min of meer officiële Spaanse versie van ons volkslied; verder kun je op de website van de Library versies vinden in het Armeens, Frans, Italiaans, Pools en Portugees, om maar een paar talen te noemen. Wij zijn een land met een lange immigratietraditie en dat laat zich niet verloochenen”, aldus Schissel.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer