Klare taal: Precisiewerk tot op de keper

Cultuur & boeken

Vroeger op het dorp voetbalde ik veel. Met enige regelmaat deed je dan dienst als ”kieper”. Of, zoals wij dat zeiden, je stond ”op kiep”. Wist ik veel dat die aanduiding voor ballentegenhouder uit het Engels kwam. En dat je dus in een brief moest schrijven dat jij in die wedstrijd de ”keeper” was, die de hele tijd ”op keep” had gestaan en die volgens velen mooi had ”gekeept”.

We vragen u enkel voor persoonlijk gebruik onze content te kopiëren. Het delen van deze content met anderen is niet toegestaan © Reformatorisch Dagblad 2023.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl.