Kerk & religie

Wycliffe kijkt terug op „gezegend jubeljaar”

Wycliffe Bijbelvertalers Nederland kijkt terug op een gezegend jubeljaar 2020. Zo typeert de vertaalorganisatie het afgelopen jaar in een jaarverslag dat vorige week is gepubliceerd.

Redactie kerk
14 June 2021 09:26
Triomfantelijk steekt de Cambodjaanse So Phy (midden) het Nieuwe Testament in haar moedertaal, het Koei, in de lucht. beeld Wycliffe
Triomfantelijk steekt de Cambodjaanse So Phy (midden) het Nieuwe Testament in haar moedertaal, het Koei, in de lucht. beeld Wycliffe

In 2020 vierde de organisatie haar 50-jarig jubileum. Vanwege de coronacrisis konden kantoormedewerkers niet meer reizen naar de programmalanden en moesten veldmedewerkers hun verlof uitstellen. Desalniettemin ging het Bijbelvertaalwerk door en werd het vertaalwerk opgepakt door lokale kerken.

Aan het eind van 2020 was de Bijbel, of een deel daarvan, beschikbaar in 3415 verschillende talen. Nog ruim 2000 taalgroepen wachten op de start van een vertaalproject van de Bijbel in de eigen taal. Dit gaat voornamelijk om talen in gesloten landen.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer