Bijbel in 2020 in 46 nieuwe talen vertaald
Zo’n 13 miljoen mensen konden in 2020 voor het eerst de Bijbel in hun eigen taal lezen. Zij spreken een van de zesenveertig talen waarin de Bijbel of een deel ervan vertaald werd.
Dit meldde het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) woensdagmorgen op basis van nieuwe cijfers van de United Bible Societies (UBS), het overkoepelend orgaan van de 155 bijbelgenootschappen. De USB publiceerden vertaalstatistieken over 2020.
„Ondanks lockdowns en wereldwijde ontregeling vanwege het coronavirus is het gelukt het vertaalwerk voort te zetten”, reageerde directeur Rieuwerd Buitenwerf van het NBG.
In zes van de 46 talen is de complete Bijbel nu voor het eerst beschikbaar. Vijf van de zes zijn talen uit Afrika, waaronder Datooga. Die taal wordt gesproken door de circa 100.000 Datooga’s, een nomadenvolk in Tanzania. De zesde taal is de eerste complete Bijbel in gebarentaal. Die kwam gereed in de Verenigde Staten en wordt gebruikt door ruim 400.000 mensen. In nog eens elf talen kwam het Nieuwe Testament af en in 29 talen gedeelten van de Bijbel.
In 2020 rondde de UBS in totaal 66 vertaalprojecten af –nieuwe en vervangende vertalingen– in talen gesproken door 707 miljoen mensen.
De complete Bijbel is nu beschikbaar in 704 talen die door circa 5,7 miljard mensen gesproken worden. Het Nieuwe Testament is in nog eens 1571 talen beschikbaar, en gedeelten van de Bijbel in 1160 talen. In 3924 van de 7359 talen in de wereld is nog geen bijbelgedeelte vertaald.