Trilogie over Heidelberger in Duits vertaald
De in 1999 verschenen trilogie over de Heidelbergse Catechismus (HC) van Marius Timmermans is in het Duits vertaald.
Dat meldde de auteur, woonachtig in Veen, donderdag. Hij is voorzitter van de vorig jaar opgerichte Reformations-Gesellschaft-Heidelberg (RGH), die „de geestelijke erfenis van de Reformatie” opnieuw onder de aandacht wil brengen in de Duitstalige landen.
De vertaling –”Was suchst du?”, ”Wer sucht, der findet” en ”Den Glauben bewahren”– verscheen bij uitgeverij Betanien (Oerlinghausen). „Mijn eenvoudige uitleg over de HC is door Duitse mensen vrijwillig en gratis vertaald en drukgereed gemaakt”, aldus Timmermans, als adviseur verbonden aan de stichting Vrienden van Heidelberg en Dordrecht. „Ik heb er niets aan hoeven doen.”