Kerk & religie

Veenendaler bereikt Joden van Amerika tot Zuid-Korea

Een hoogleraar uit Zuid-Afrika mailde onlangs naar Henk Schipper (87) uit Veenendaal. Zijn vrouw is christen. Hij was „zoekende.” Of hij een exemplaar van Schippers boek ”De Messias geopenbaard in de Heilige Schrift” mocht ontvangen? „Op zo’n moment zeg ik alleen: „Dank u, Heere.””

22 August 2016 18:07Gewijzigd op 16 November 2020 05:53
De Veenendaler Henk Schipper zette alle Bijbelteksten uit het Oude en het Nieuwe Testament die naar de Messias verwijzen op een rij. beeld RD, Henk Visscher
De Veenendaler Henk Schipper zette alle Bijbelteksten uit het Oude en het Nieuwe Testament die naar de Messias verwijzen op een rij. beeld RD, Henk Visscher

In zijn boek, dat Schipper in 2009 schreef, zet hij meer dan 300 profetieën over de Messias op een rij. Hij stelde het boek in de eerste plaats samen om het Joodse volk te bereiken met het Evangelie. „„Ik word gedreven door wat Christus zegt: „Onderzoekt de Schriften, want gij meent in dezelve het eeuwige leven te hebben en die zijn het die van Mij getuigen.” Ik hoop dat zij door het lezen ervan zelf ontdekken dat Yeshua de Messias is.”

Veertien talen

Inmiddels is het boek, dat Schipper publiceerde bij zijn eigen uitgeverij Boaz Multimedia, vertaald in veertien talen, waaronder het Hebreeuws, Duits, Engels, Frans, Spaans, Jiddisch en Russisch. Aan andere talen wordt nog gewerkt, zoals het Hongaars, Farsi en Chinees. „China telt weinig Joden, maar ook christenen daar zijn zeer geïnteresseerd in Bijbel­studiemateriaal.”

Via de Spaanse Evangelische Zending leverde Schipper de Spaanse uitgave aan voorgangers in Cuba. De boeken in vreemde talen worden gratis verspreid door de Stichting Boaz Evangelie Support, die de Veenendaler in 1995 heeft opgericht.

Gebedsverhoring

Schipper schat dat er de afgelopen zes jaar zo’n 25.000 gratis exemplaren van zijn boek zijn verspreid. Grootste afnemer is Victor Kalisher, directeur van The Bible Society in Israël, het Israëlisch Bijbelgenootschap. De organisatie verspreidt vanuit Jeruzalem Bijbels en studiemateriaal in diverse talen onder belang­stellenden vanuit de hele wereld.

De Nederlandse stichting Israël en de Bijbel deelt in Oekraïne een Russische vertaling van het Bijbelstudieboek uit. Verder zijn er verspreidingspunten in de Verenigde Staten, in de staten Virginia en New York, in Hongarije en in Australië.

Geïnteresseerden zijn veelal Messiasbelijdende Joden, zegt Schipper. „Eind vorig jaar kwamen we in contact met een Messias­belijdende Jood uit Virginia. Hij bestelde een aantal boeken die hij wilde uitdelen onder orthodoxe Joden. De naam Jezus is zeer beladen onder hen. Op zijn initiatief zijn in onze verkorte Engelse uitgave alle namen en ook de naam van God en de Bijbelboeken in het Hebreeuws geschreven. Dat verlaagt de drempel om het boek te lezen.”

De Veenendaler ervaart dat 
God zijn werk zegent. Zo kwam hij onlangs op een „wonderlijke” manier in contact met een predikant in Zuid-Korea die ”De Messias geopenbaard in de Heilige Schrift” in het Koreaans wilde laten drukken. „Mijn vrouw en ik baden al drie maanden om een Koreaanse editie. We hoopten op een contact in een Koreaanse gemeente in Neder­land. Maar de personen die we belden, spraken geen Nederlands en geen Engels.”

De ochtend nadat hij had gebeld, ontving Schipper een e-mail van een presbyteriaanse pastor uit Zuid-Korea met de vraag of hij de copyrights van het boek mocht hebben. „Hij had de Engelse editie van het boek in Jeruzalem gekocht en inmiddels vertaald. Nu wilde hij het laten drukken en 500 kopieën voor de kerst­dagen aan zijn collega’s geven. De Heere was al een jaar eerder Zijn werk in hem begonnen, vertelde hij. Een gebedsverhoring voor ons en een bemoediging om door te gaan.”

Spaarpot

Om alle activiteiten te bekostigen, heeft Schipper zijn spaargeld in de stichting Boaz Evangelie Support gestopt. Ook is hij in een goedkoper huis gaan wonen. „We redden het tot nu toe nog zonder giften, maar de bodem van onze spaarpot komt in zicht.”

Ondanks zijn hoge leeftijd is Schipper –die zich verbonden weet met de Kapelgemeenschap van de evangelische organisatie Het Zoeklicht– nog steeds niet van plan om te stoppen. Zijn vrouw Kenna (68) helpt hem veel. „Dit werk is zo belangrijk. Van een medewerker van Ariel Ministries in Australië kreeg ik vorige week bericht dat een Jood tot geloof in Yeshua is gekomen door het bestuderen van de Russische editie. De Heere werkt! Hem zij alle eer.”

www.boazevangeliesupport.nl

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer