Bevrijdingsdag voor Jood én heiden
EDE. „Voor elke Jood is het bevrijdingsdag wanneer hij Jezus erkent als zijn Messias”, aldus Marc van Laere donderdag in Ede. „Als de Zoon u zal vrijgemaakt hebben, zo zult u waarlijk vrij zijn. Dat is Bevrijdingsdag.”
Van Laere is bestuurslid van Israël en de Bijbel en ambassadeur van deze stichting in België. Hij sprak donderdag voor zo’n 600 belangstellenden tijdens de jaarlijkse landdag van Israël en de Bijbel in Ede.
„De liefde drijft ons het Woord te verspreiden onder het Joodse volk”, zei Van Laere. „Als de waarheid u vrijmaakt, is het voor Jood én heiden bevrijdingsdag.”
Ton Stier, directeur van stichting Israël en de Bijbel, haalde Psalm 118 aan, waarin staat dat wie in benauwdheid de Heere aanroept, zal worden verhoord. „Dan stelt Hij Zijn volk in de ruimte. Dan is het bevrijdingsdag voor Israël.”
Stier constateerde dat het erop lijkt dat Israël aan de vooravond staat van gruwelijkheden. „Als er één staat is die van alle kanten wordt bedreigd, is het Israël wel. De landen eromheen dulden het volk niet. Wereldwijd viert het antisemitisme hoogtij, ook op scholen.”
Wasmachine
Patrick Rädecker vertelde dat het ook voor hem bevrijdingsdag is geworden. De in Nederland geboren, maar in Australië en later in Israël opgegroeide Rädecker leefde vanaf zijn veertiende op straat. Hij gebruikte drugs en was betrokken bij de misdaad. Als kok werkte hij in Tel Aviv, waar hij genoeg geld verdiende om zeventien jaar lang aan heroïne te komen. Dat hield hij niet vol. Weer kwam hij zeven jaar lang op straat terecht.
„Als Jood wist ik niet veel meer van de Bijbel dan dat Jezus uit Bethlehem kwam”, vertelde Rädecker op de landdag. Toen hij van iemand een Bijbel kreeg, begreep hij niets van wat erin stond. Volgens een vriend van hem was het Woord van God als een wasmachine die je vernieuwt. Uiteindelijk kwam hij in een Messiaans afkickcentrum in Haifa terecht. Daar las hij in Johannes 15 dat niet hij God zocht maar dat God hém zocht en hem had uitverkoren. „Hij heeft mijn leven vernieuwd”, zei hij. Patrick brengt nu het Evangelie aan drugsverslaafden.
Oosterse religies
De Engelse Stichting tot verbreiding van Hebreeuwse geschriften drukt Bijbels in verscheidene talen. Zoals de Tenach (het Hebreeuwse Oude Testament) en het Nieuwe Testament. De meeste uitgaven zijn tweetalig: met zowel de Hebreeuwse grondtekst als een vertaling in de desbetreffende landstaal.
Eric Browning, algemeen secretaris van de stichting, gaf aan dat er wereldwijd vertegenwoordigers zijn die vanuit depots Bijbels verspreiden onder het Joodse volk. Browning reist door Canada, Amerika, Zuid-Amerika, Zuid-Afrika, India en Sri Lanka, Nieuw Zeeland, Australië en West- en Oost-Europese landen.
Volgens David van Wijck van Israël en de Bijbel zijn veel Joden ontvankelijk voor oosterse religies. „Ze zijn als dwalende schapen. Boeddhistische meditatie wordt de Joodse traditie binnengehaald als het hart uit die traditie is verdwenen. Oosterse religies missen hun invloed op het Jodendom niet. Maar waar Gods Woord gezag heeft, is er geen ruimte voor die invloeden.”