Kerk & religie

Dienst voor asielzoekers in bomvolle kerkzaal in zes talen vertaald

IJSSELMUIDEN. De kerkzaal van hervormd centrum De Zaaier in IJsselmuiden zit elke zondagmiddag bomvol. Sinds de komst van asielzoekers uit de IJsselhallen in Zwolle is het bezoekersaantal van de internationale dienst explosief gestegen.

5 October 2015 18:09Gewijzigd op 15 November 2020 22:20
Van den Noort aan het woord. beeld RD
Van den Noort aan het woord. beeld RD

Vijf minibussen, elk met ongeveer twintig vluchtelingen, kwamen vorige week zondagmiddag aan bij het hervormd centrum De Zaaier in IJsselmuiden. Overwegend mannen stappen uit, afkomstig uit hun tijdelijke opvanglocatie de IJsselhallen in Zwolle. De meesten zijn christen, sommigen moslim.

De kerkzaal loopt vol. Ook asielzoekers uit centra in Dronten en Luttelgeest zijn van de partij. Zo’n 300 aanwezigen in totaal. Er moeten stoelen worden bijgezet. De samenkomst begint met het zingen van geestelijke liederen in verschillende talen. Gezamenlijk spreken de bezoekers de apostolische geloofsbelijdenis uit. Een paar asielzoekers lezen het te behandelen Bijbelgedeelte in hun eigen taal hardop voor. Na het gebed volgt er een meditatie van een halfuur.

Verzetje

Al elf jaar organiseert een comité met leden uit diverse kerken internationale samenkomsten. Het bestaat momenteel uit personen uit de hervormde gemeente in IJsselmuiden en de hervormde gemeente, de gereformeerde kerk vrijgemaakt en de gereformeerde gemeente in Kampen.

De diensten trokken gewoonlijk circa 150 bezoekers. De laatste maanden is dat aantal verdubbeld door de komst van asielzoekers uit de IJsselhallen in Zwolle en uit Wezep, vertelt voorganger Dick van den Noort uit Kampen. „We nodigen mensen niet expliciet uit, maar blijkbaar horen ze van elkaar over onze samenkomsten. De laatste keer zat de zaal bomvol. We moeten nodig omzien naar een andere ruimte.”

De bezoekers zijn afkomstig uit verschillende landen. De dienst wordt vertaald in zes talen: Russisch, Arabisch, Farsi, Chinees, Urdu en Engels. „Ik schat in dat ongeveer de helft Syriër of Irakees is. Het merendeel is christen, maar er zitten ook moslims tussen. Sommigen zijn echt geïnteresseerd, anderen zijn alleen op zoek naar een verzetje op de zondagmiddag.”

Vertroostingen

Moslims blijven het liefst anoniem en op de achtergrond, is Van den Noorts ervaring. „Toen ik een foto wilde maken van de zaal, stuitte dat op veel verzet. De meeste moslims, maar ook gevluchte christenen, zijn bang om lastiggevallen te worden op het azc als bekend wordt dat ze een kerkdienst bezoeken.”

Van den Noort sprak zondag over Psalm 23. „De meeste asielzoekers hebben veel meegemaakt. Ik probeer hen te vertroosten en bemoedigen uit het Woord. Ik zeg dat we, als we een schaap van de kudde van Jezus zijn, achter de goede Herder aan mogen gaan. Dan is God bij ons met Zijn vertroostingen, zelfs in het dal van de schaduw van de dood.”

De reacties van de bezoekers op de meditatie van Van den Noort zijn divers. „Er zijn er die elkaar aanstoten als het over Jezus gaat en dan bewust niet luisteren. Anderen voelen zich getroost en willen over de boodschap doorpraten. Of ze vragen om mijn e-mailadres.”

Een aantal vrijwilligers van diverse kerken in Kampen bezoekt vluchtelingen in asielzoekerscentra. Als blijkt dat een moslim belangstelling heeft voor het christelijk geloof volgen er gesprekken. Vervolgens wordt hij of zij doorverwezen naar een van de samenwerkende kerken. „Onze taak houdt daarmee op. De betrokken gemeenten vangen zo’n persoon op en begeleiden hem verder. Meestal leidt dit tot lidmaatschap van een van de kerken.”

Draagvlak

Van den Noort bezoekt een aantal Syrische vluchtelingen die een status hebben gekregen in Nederland. „De verhalen die ik van hen hoor, zijn schrijnend. „Voor ons is geen plaats meer in Syrië”, zeggen ze. Als je foto’s ziet van hun huizen die in puin liggen, doet dat zeer vanbinnen. Ik bid samen met hen en probeer hen te bemoedigen vanuit de Bijbel.”

Het is belangrijk dat er aparte samenkomsten voor asielzoekers worden gehouden, vindt Van den Noort. „Het volgen van een reguliere dienst valt voor een vluchteling niet mee. In het verleden hebben we dat in de gereformeerde gemeente wel geprobeerd. We vertaalden in het Engels, maar dat bleek niet ideaal. Nu kunnen ze de diensten in hun eigen taal volgen.”

De ontmoeting met lotgenoten doet de vluchtelingen bovendien goed, zegt hij. „Na de samenkomst blijven de meesten zeker een uur napraten. Na zo’n bijeenkomst kunnen ze er weer een tijdje tegenaan.”

Kerken die overwegen ook dergelijke diensten op te starten, adviseert hij om dit in samenwerking met naburige gemeenten te doen. Ook raadt hij aan om op zoek te gaan naar draagvlak. „Betrek kerkenraden bij de plannen, richt een comité op dat de zakelijke kanten behartigt.”

Vertalers

Met name het vinden van bekwame vertalers is van groot belang, benadrukt Van den Noort. „Daar staat of valt de overdracht van de boodschap mee. Zoek iemand die christelijk is en de Bijbeltaal machtig is. Voorgangers gebruiken vaak kerktaal. Het vertalen daarvan valt voor seculieren niet mee.”

Van den Noort vraagt zich vaak af wat Gods bedoeling is met de grote aantallen vluchtelingen die naar Europa komen. „Zou het zijn om moslims in aanraking te brengen met het Evangelie? Ik weet het niet. Het is onze taak om hen gastvrij op te vangen en te herbergen.”

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer