„HSV-Studiebijbel helpt Schrift beter te verstaan”
APELDOORN. De Studiebijbel in de Herziene Statenvertaling (HSV) kan bijdragen aan een beter verstaan van de Bijbel. Dat was vrijdag de boodschap tijdens de presentatie in de aula van de Theologische Universiteit Apeldoorn.
De aantekeningen, tabellen en illustraties in de HSV-Studiebijbel (uitg. Royal Jongbloed, Heerenveen) vormen een waardevolle bijdrage om het eeuwenoude Nieuwe Testament dicht bij de lezer te brengen, zei prof. dr. T. M. Hofman, emeritus hoogleraar Nieuwe Testament aan de Apeldoornse universiteit. „Het getuigt van wetenschappelijk respect dat deze studiebijbel de tekst wil beluisteren in de oorspronkelijke context van het begin van onze jaartelling.”
De HSV-Studiebijbel wijst bijvoorbeeld op Jezus’ veelvuldig gebedsonderwijs en Zijn aansporing om volhardend te bidden, aldus prof. Hofman. „Daar liggen belangrijke lijnen voor de verbinding tussen het intense gebedsleven van Jezus en Zijn volgelingen als een unieke christelijke gemeenschap van volhardend gebed en voorbede. Ten diepste is dit ook een aansporing voor de huidige lezer en de kerk, voor wie de band met de biddende Heiland essentieel is.”
Prediker
Prof. dr. M. J. Paul, docent aan de Christelijke Hogeschool Ede en hoogleraar Oude Testament in Leuven (België), vroeg aandacht voor de moeilijkheden bij de vertaling van de Bijbel. Zo hangen de verschillende interpretaties van het boek Prediker voor een groot deel af van de uitleg van het sleutelwoord dat in de Statenvertaling met ”ijdelheid” is weergeven en in de Herziene Statenvertaling met ”vluchtigheid”. Het Hebreeuwse woord is ”hèbèl”, dat ook „adem” of „damp” kan betekenen.
Volgens prof. Paul is de oude vertaling ”ijdelheid” te negatief. „Het leven als schepselen van God onder de zon is wel raadselachtig, maar bepaald niet zinloos.”
Naar zijn overtuiging is Prediker geen „fundamentele twijfelaar of protestfiguur tegen de bestaande wijsheid. Hij gaat uit van het bestaan van God, en van de tempeldienst, en het goddelijke gericht. Hij observeert echter het leven op zichzelf en ziet hoeveel streven van de mens najagen van wind is en de betekenis van het leven niet duidelijk maakt.”
Prof. Paul adviseerde de Bijbel niet vluchtig te lezen, maar verklaringen ter hand te nemen en te overdenken. „De HSV-Studiebijbel bevat in compacte vorm veel informatie. Van harte hoop ik dat die zal helpen de Bijbel beter te begrijpen en zo Gods stem tot ons beter te vernemen.”
Bijbeltekst
De studiebijbel kan ook predikanten helpen om dichter bij de Bijbeltekst te komen, denkt prof. dr. G. van den Brink, hoogleraar in Amsterdam namens de Gereformeerde Bond in de Protestantse Kerk in Nederland. „Theologen moeten alles ter hand nemen om de Bijbel beter te kunnen begrijpen. Hoe breder ze zich oriënteren, hoe beter hun toegang tot de tekst. Maar het is ook weer niet de bedoeling dat predikanten zich alléén tot deze studiebijbel beperken.”
De baptistengemeente van ds. O. Bottenbley in Drachten gebruikt de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). „Toch zeg ik vaak in een preek: laat me even vertellen wat in de Herziene Statenvertaling staat”, aldus de predikant. Hij verwacht dat de HSV-Studiebijbel ook in evangelische kring „gretig aftrek” zal vinden. „Deze studiebijbel laat kort en krachtig, to the point en op een Bijbelgetrouwe manier zien wat een tekst wil zeggen. Daarmee worden mensen geholpen om Gods Woord te begrijpen.”
De HSV-Studiebijbel werd overhandigd aan de studenten Mathea Brugmans (Hogeschool Driestar Educatief) en Marijn Krooneman (Theologische Universiteit Apeldoorn), aan godsdienstdocent drs. E. van de Werfhorst, uitgever Dirk Aangeenbrug en ds. C. J. Droger, voorzitter van de Bond van Christelijke Gereformeerde Mannenverenigingen.
Ds. H. Russcher, voorzitter van het HSV-bestuur, opende de bijeenkomst met gebed en het lezen van Psalm 1.
HSV-Studiebijbel: uitleggen en toerusten, Reformatorisch Dagblad (30 oktober 2014)
„HSV-Studiebijbel biedt recente uitleg”, Reformatorisch Dagblad (24 juni 2014)