Kerk & religie

Monument in Edinburgh voor Bijbelvertaler John Ross

EDINBURGH – In het Schotse Edinburgh is donderdag een monument onthuld ter ere van de Bijbelvertaler John Ross die de eerste Koreaanse vertaling van de Bijbel maakte.

Kerkredactie
5 May 2011 22:05Gewijzigd op 14 November 2020 14:50
Bijbelvertaler John Ross wordt dankzij zijn vertaalwerk de vader van de kerk in Korea genoemd. Foto RD
Bijbelvertaler John Ross wordt dankzij zijn vertaalwerk de vader van de kerk in Korea genoemd. Foto RD

Het monument staat op zijn graf op de Newingtonbegraafplaats in de stad. Het is ontworpen door ds. Jae Min Ho van Korean Bible Society, een van de sprekers donderdag, zo meldt de krant The Scotsman.

De Schot Ross begon in 1875 aan de vertaling van het Nieuwe Testament. Hij was toen als zendeling actief in de Manchuria-regio in China, vlakbij de grens met Korea. In 1911 was de Bijbelvertaling klaar.

De Bijbel was erg gewild, omdat Ross de Koreaans lettertekens gebruikte en niet de Chinese. Ross wordt wel omschreven als de vader van de kerk in Korea.

Bij de plechtigheid waren onder anderen aanwezig ds. J. Christie, voorzitter van de Church of Scotland en kardinaal K. O’Brien, leider van de Rooms-Katholieke kerk in Scotland.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer