HSV (slot)
Een gemiste kans dat de Herziene Statenvertaling niet gebruikt gaat worden in de Gereformeerde Gemeenten, zeker met het oog op de jongeren (RD 14-10). Ik ben zelf moeder van vijf tieners, opgegroeid in de Gereformeerde Gemeenten. Zij vinden de Statenvertaling moeilijk te begrijpen. Ze nemen ook niet snel (onkerkelijke) vrienden mee, omdat het woordgebruik moeilijk is.
Waar gaat het om? Dat de jongeren de Bijbel begrijpen in hun taal en daardoor tot het geloof komen, door de werking van de Heilige Geest. Dat is de eerste prioriteit in het leven van onze jongeren. Het geloof is door het woord, en nu is dit woord hervertaald in de taal van vandaag, zeer nauwkeurig, door kundige mensen, die niet over één nacht ijs zijn gegaan. Dan is het toch prachtig, dat er een betrouwbare herziening is van de Statenvertaling? Het gaat om de kern, dat de jongeren en wij die begrijpen.
Dat er op het laatst een predikant en een ouderling gevraagd worden om zich terug te trekken, terwijl de vertaling af is, is mosterd na de maaltijd. Het zal als een signaal bedoeld zijn, maar ik vind het geweldig dat deze mannen uit de Gereformeerde Gemeenten erbij betrokken waren.
Men maakt zich zorgen om de jeugd, hele vergaderingen worden er belegd. Nu is hier een mogelijkheid om dichter bij de jeugd te komen en ze vast te houden, want er is een grote kloof tussen de kerk en de jeugd. Maar deze kans wordt niet benut. Onbegrijpelijk. Het gaat om hun eeuwige toekomst!
Jeannette Veldhuijzen
Moerdijkstraat 35
2751 BE Moerkapelle