Bijbelvertaling voor 3 miljoen Tanzanianen
Drie miljoen mensen in de hooglanden van Tanzania zullen de Bijbel volgend najaar voor het eerst in hun eigen taal kunnen lezen.
Dat meldt Wycliffe Bijbelvertalers. De organisatie is betrokken bij een Bijbelvertaalprogramma waarin tien talen tegelijk worden vertaald in Mbeya. Tot nu toe zijn de mensen in dit gebied, van wie 78 procent kan lezen, aangewezen op het Swahili of Engels.Het Mbeyaproject is een poging om tien vertaalprojecten in één project te coördineren. De verschillende talen hebben namelijk genoeg karakteristieken gemeen om tegelijk te worden vertaald.
Naast het overzetten van de Bijbel hebben de vertalers nog een ander doel. Ze hopen te midden van het dominante Swahili de minderheidstalen te laten overleven.