Mattheüs 25:12
Geliefden, u moet dit weten. God zegt: Ik zeg u dit als een uitdrukkelijke bevestiging dat u doorgaans in uw leven de deur van uw hart voor Mij hebt toegesloten wanneer Ik klopte. Nu heb Ik de deur van de hemel voor u ook gesloten en dat voor eeuwig. Gelijk u Mij in uw leven nooit voor de uwe hebt willen erkennen, ken ik u nu ook niet voor de Mijne. U zult zonder alle genade en barmhartigheid eeuwig van mij verstoten en verdoemd moeten blijven. O, schrikkelijke donderslag in de oren en harten van deze dwaze maagden.
Maar, zult u mij vragen, waarom heeft u dit alles zo uitdrukkelijk gezegd? Dit alles wordt gezegd met het doel dat wij ons bijtijds zouden bereiden, opdat die dag u niet zou overvallen en dat u van die hemelse bruiloft niet uitgesloten zou worden.Hoe gelukzalig, geliefden, zullen zij in het laatste oordeel zijn, die hier bijtijds de christelijke belijdenis met het leven van het geloof zullen versierd hebben. Zij zullen dan met de Bruidegom tot de hemelse bruiloftsvreugde, dat is tot de zaligheid en het eeuwige hemelse leven, binnengelaten worden. Zie daar: Gods kinderen verheugd en verblijd dat de Bruiloft van het Lam is gekomen en dat ze tot die Bruiloft worden toegelaten.
Wilhelmus Smetterus, predikant te Buyrick (”Zions wijze en dwaze maagden”, 1677)