„We deden de deur op slot en vertrokken”
Waar komt u vandaan?
„Mijn man -hij werkt in Sulamanya- ikzelf en onze drie dochters komen uit Bagdad.”Wanneer bent u gevlucht?
„Juli 2007 zijn we naar Noord-Irak getrokken.”
Waarom bent u gevlucht?
„We hadden angst dat onze kinderen bij bomaanslagen om zouden komen. Die angst nam levensgrote vormen aan toen bij een aanslag op school 63 kinderen om het leven kwamen.”
Is er familie van u achtergebleven?
„Ja, mijn moeder en mijn zuster wonen nog in Bagdad. Zij zijn ambtenaar en kunnen niet weg.”
Hoe is het leven hier?
„Het is veilig, maar werk is er niet. Mijn man heeft gelukkig een baan kunnen krijgen. Om de veertien dagen is hij een paar dagen hier. Alles hebben we in Bagdad achtergelaten: onze meubels, enz. We hebben de deur achter ons dichtgedaan en zijn vertrokken. Buren zorgen tot dusver voor ons huis.”
Ziet u uw toekomst in Irak of in het buitenland?
„We willen dat onze kinderen in Irak opgroeien. Hier zijn de gebruiken, de gewoonten beter dan in het Westen.
Hebt u het beter nu Saddam Hussein er niet meer is?
„Ik verlang niet terug naar de tijd van Saddam, maar we hadden toen meer veiligheid.”
Naam: Helen
Leeftijd: 45 jaar
Religie: Assyrisch christen