Kerk & religie

Stripalbum in Limburgs dialect verkoopt goed

ROERMOND (ANP) - Van het stripalbum ”Jezus Messias” in het Limburgs dialect zijn in de eerste drie weken 500 exemplaren verkocht. Dat heeft het bisdom Roermond maandag laten weten.

19 June 2007 10:55Gewijzigd op 14 November 2020 04:51

Met het album wil het bisdom het Evangelie op een ludieke manier onder aandacht brengen. Ook Limburgers die al enige tijd buiten de provincie wonen, zouden door het stripboek worden aangesproken.In het album spreekt Jezus het dialect van Geleen, uit Johannes de Doper zich in het Sittards en maakt de duivel gebruik van het dialect van Tegelen. Bisschop Wiertz van Roermond schreef een voorwoord, in het ’Kerkraads’, in het zestig pagina’s tellende album.

Voor de vertaling van het stripverhaal uit het Nederlands tekende de Limburgse dialectvereniging Veldeke onder leiding van Frans Walraven en Henk Thewissen.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer