Papoea eert 50 jaar Wycliffe met postzegel
DRIEBERGEN - Ter gelegenheid van vijftig jaar Wycliffe Bijbelvertalers in Papoea-Nieuw-Guinea heeft de regering van Papoea-Nieuw-Guinea een set jubileumpostzegels uitgegeven. Op de zegels staat de tekst: „Vijftig jaar ten dienste van de volken van Papoea-Nieuw-Guinea.”
De jubileumbijeenkomst van SIL Papoea-Nieuw-Guinea, de veldorganisatie van Wycliffe, werd vorige maand gehouden. Ze werd bijgewoond door onder anderen Paulias Matane, de gouverneur van Papoea-Nieuw-Guinea, zo meldt Wycliffe in een persbericht.In 1956 reisden de eerste Wycliffemedewerkers af naar Papoea-Nieuw-Guinea. In de loop van de tijd ontwikkelde SIL Papoea-Nieuw-Guinea zich tot de grootste veldorganisatie van Wycliffe. Momenteel zijn er meer dan 600 medewerkers werkzaam vanuit 20 landen, onder wie verschillende Nederlanders.
In Papoea-Nieuw-Guinea worden 820 talen gesproken. Tot nu toe is het Nieuwe Testament in 159 van deze talen vertaald, zoals in het Abau (2006), Usan (2001), Siroï (2000) en Tungag (1998). Deze projecten werden gecoördineerd door Nederlanders. Op dit moment zijn Nederlandse Wycliffemedewerkers onder meer betrokken bij vertaalprojecten in het Angaatiha, Arammba, Bau, Gizzra en Onobasulu.
Wycliffe ervaart de set SIL-postzegels die de regering van Papoea-Nieuw-Guinea heeft laten uitgeven, als „een bijzondere blijk van waardering.”
Wycliffe Bijbelvertalers is een internationale, interkerkelijke organisatie die zich toelegt op Bijbelvertaalwerk en alfabetiseringswerk. De organisatie richt zich hierbij voornamelijk op etnische minderheden.
De organisatie heeft zich ten doel gesteld om in 2025 een Bijbelvertaalproject te hebben gestart in elke taal waarvoor dat nog nodig is.