Commentaren NT Johannes Calvijn opnieuw vertaald
DORDRECHT - De Bijbelcommentaren op het Nieuwe Testament van Johannes Calvijn worden opnieuw vertaald en gepubliceerd.
Deze maand presenteert uitgeverij Importantia uit Dordrecht de eerste delen.Wat opvalt, is de toegankelijkheid van de nieuwe teksten, meldt de uitgeverij in een persbericht. Waar de commentaren uit de negentiende eeuw nog gebaseerd zijn op oudere Calvijnvertalingen, is deze editie geheel opnieuw vertaald. „En je zou kunnen zeggen dat Calvijn anders calvinistisch is dan we dachten”, zegt uitgever Peter van der Schelde.
De eerste delen van de commentaarserie zijn vanaf deze maand verkrijgbaar. Het gaat om de commentaren op Galaten, Efeziërs, Thessalonicensen, 1 Johannes en Judas. Ze komen in paperbackvorm uit. „We willen de serie zo toegankelijk mogelijk maken, ook wat betreft de prijs.” In de loop van volgend jaar zullen de volgende vier delen verschijnen.
De uitgever verwacht dat de serie veel belangstelling zal trekken uit de gereformeerd-vrijgemaakte, Nederlands gereformeerde en Gereformeerde Bondskring. „Tegelijk denk ik dat deze commentaren ook zeer geschikt zijn voor de evangelische wereld.”