Kerk & religie

King James Bijbel is Brits „icoon”

LONDEN - De Britse regering beschouwt de King Jamesvertaling van de Bijbel, de zogeheten ”Authorised Version”, als een van de „iconen” die het wezen van de Engelse cultuur bij uitstek vertegenwoordigen.

Kerkredactie
17 January 2006 10:54Gewijzigd op 14 November 2020 03:23

Vorige week, op 9 januari, lanceerde het Britse ministerie van Cultuur, Media en Sport de website ”Iconen. Een portret van Engeland” (www.icons.org.uk).„Stonehenge? Shakespeares toneelstukken? Een kopje thee? Wat zijn de iconen van Engeland? Icons plaatst een verzameling van onze meest geliefde culturele schatten bij elkaar”, aldus de website. Het ministerie koos zelf alvast twaalf iconen uit. „En nu vragen we u te beslissen wat ons portret nog meer zou moeten bevatten. Dus wat is uw favoriet?”

Tot de eerste twaalf iconen behoort ook de King James Bijbel uit 1611, volgens de website „de beroemdste Engelse vertaling van de Schrift.”

Uitvoerig wordt vervolgens beschreven hoe deze tot stand kwam en welke invloed ze heeft gehad, onder meer op de Engelse taal. „Sinds de King James zijn er veel meer Engelse vertalingen van de Bijbel verschenen, maar geen daarvan heeft de impact gehad van de King James. Dit is de Bijbel die getypeerd is als „het edelste monument van het Engelse proza.””

In een overdenking voor BBC Radio stelde de bisschop van Southwark, dr. Tom Butler, vorige week dat de King James Bijbel indertijd een zeer politiek project was. „Wat verscheen, was een Bijbel voor een brede kerk - waardig, uitdagend, welsprekend.”

Net als die van Shakespeare zijn de woorden en uitdrukkingen van de King James volgens hem opgenomen in het nationale bewustzijn en hebben ze de Engelse taal helpen vormen.

Uit de totstandkoming van de King James in de vroege 17e eeuw, in een verdeelde kerk, zijn lessen te trekken, zei de bisschop. „Het komt mij voor dat we in de iconen van de Bijbel en het ”Book of Common Prayer” voorbeelden uit het Engelse erfgoed hebben dat eenheid en verscheidenheid samen kunnen bestaan en samen het nationale leven kunnen verrijken. We moeten onszelf niet verscheuren.”

Ook ”Alice in Wonderland”, de Spitfire en de dubbeldeksbus uit 1950 behoren tot de twaalf iconen. Naar verwachting zullen uiteindelijk honderden iconen worden genomineerd.

Het ministerie beoogt met de actie op een lichtvoetige manier een debat los te maken onder burgers over het eigene van de Engelse cultuur. „Als we de dubbeldeksbus tot het portret van Engeland vinden behoren, waarom de zwarte taxi (cab) dan niet?”

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer