Kerk & religie

Bijbel in eigen taal voor groep in Burkina Faso

De Bobo Mandaré, een etnische groep uit Burkina Faso, heeft voortaan een Bijbel in haar eigen taal. De Schrift in de Bobo-versie is het resultaat van ruim vijftien jaar werk van rooms-katholieke en protestantse geleerden uit Burkina Faso.

Kerkredactie
25 February 2005 20:24Gewijzigd op 14 November 2020 02:16

Dat meldt het Vlaamse persbureau Kerknet.

De vertalers van de Bijbel volgden de wetenschappelijke principes die voor alle bijbelvertalingen van de twintigste eeuw gebruikt werden. Net als dat geval was bij de NBV werd gewerkt met correctoren, maar ook met gulle schenkers om het project financieel rond te krijgen. Begin deze maand werd de Bijbel, in aanwezigheid van de rooms-katholieke aartsbisschop Anselme Titianma Sanon van Bobo-Dioulasso, gepresenteerd.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer