Dinkelland wil in gesprek over aanpassing omstreden paaslied Ootmarsum
Al waren twee anti-Joodse passages in een paaslied dit jaar aangepast, bij het zogenoemde ”vlöggeln” in Ootmarsum zongen sommigen met Pasen toch de omstreden oorspronkelijke tekst. Burgemeester John Joosten van Dinkelland wil met gesprekken meer draagvlak voor de wijzigingen creëren.
Vlöggeln is in Ootmarsum een stevig gevestigde paastraditie. Al zingend maken acht zogeheten ”poaskearls” op eerste en tweede paasdag hun rondgangen door het Twentse stadje. Een lange stoet volgt hen. Over een van de paasliederen ontstond vorig jaar discussie, omdat daarin de Joden de schuld zouden krijgen van de kruisdood van Christus („Christus is opgestanden, al van de Joden haar handen” en „Dat deden de Joden door hun valse raad”). Het paaslied stamt uit de twaalfde eeuw.
Rabbijn Lody van de Kamp kaartte de omstreden passages aan. Na tussenkomst van het rooms-katholieke aartsbisdom Utrecht, waaronder Ootmarsum valt, werd in de tekst het woord ”Joden” vervangen door ”mensen”. Van de Kamp is er de kerk erkentelijk voor. De poaskaerls zongen begin deze maand inderdaad de aangepaste tekst.
Oproep
„Maar wij zijn er nog niet”, schreef de rabbijn vorige week in een column in het Nederlands Dagblad. „Achter die eerste rij van ”vlöggelaars” schalde de rest van het volk gewoon nog steeds de abjecte teksten van de afgelopen decennia uit.”
„Nu aartsbisschop Eijk zijn afkeurende stem heeft laten horen en heeft laten ingrijpen, mogen we de kerk niet langer verantwoordelijk houden voor dit boosaardig gedrag”, stelde Van de Kamp vast. Hij riep nu de burgemeester, de wethouders en de gemeenteraad van Dinkelland op „met hun burgers hierover in gesprek te gaan”. „Geen enkele gemeente in ons land mag toestaan dat oud erfgoed, hoe bijzonder ook, met ingesleten sporen van racisme, antisemitisme of rassenhaat ongehinderd voortgezet kan worden.”
„Hier is zeker geen sprake van met opzet uitdragen van antisemitisme en laten we er dat ook vooral niet van maken”, reageert burgemeester Joosten. „Velen beseften niet dat de tekst zou kunnen oproepen tot haat en discriminatie jegens Joden. Het zingen is nooit zo bedoeld. Naar wat ik begreep, bezigden alleen met name de wat ouderen in het gevolg van de stoet nog de oorspronkelijke tekst.”
Weg ingezet
Joosten is blij dat de poaskearls de aangepaste tekst zongen. „De jongeren in Ootmarsum kwamen bewust tegemoet aan mensen die zich aan de originele tekst storen. Ik ga er vanuit dat hiermee een weg is ingezet, waardoor de teksten binnenkort door iedereen aangepast worden gezongen.”
Joosten zegt een vinger aan de pols te blijven houden. „Maar ik ga niet meteen met een vingertje wijzen of dwingende maatregelen treffen. Dat roept alleen maar weerstand en verdeeldheid op. Tradities veranderen mee met de maatschappij. Dat hoort ook zo. Ik stimuleer de dialoog over de teksten en heb vooral vertrouwen dat onze inwoners met gezond verstand dit soort zaken goed willen oplossen.”