Bijbelverhalen om voor te lezen
Titel:
”Verhalen uit de Bijbel”
Auteur: Leena Lane, vertaald door Vrouwke Klapwijk
Uitgeverij: Callenbach, Kampen, 2003
ISBN 90 266 1165 X
Pagina’s: 62
Prijs: € 11,50. Vrouwke Klapwijk vertaalde bekende bijbelverhalen van Leena Lane uit het Engels. De bundel ”Verhalen uit de Bijbel” is bedoeld om voor te lezen, maar kinderen kunnen ze ook zelf lezen. En natuurlijk kunnen ze de tekeningen bekijken.
Het scheppingsverhaal, de zondvloed, de verloren zoon, de kruisiging: Leena Lane hervertelt een aantal bekende en belangrijke thema’s uit de Bijbel voor kinderen. Vrouwke Klapwijk zorgde voor een bewerking in het Nederlands.
Het zijn heldere verhalen, mooi en eenvoudig verteld. In het samenballen van geschiedenissen schuilt onvermijdelijk het gevaar dat de verhalen te kort door de bocht gaan en de logica zoek raakt. Na de zin: „Saul geeft zelfs opdracht aan zijn soldaten om David te doden”, vervolgt de schrijver na een witregel: „Na de dood van Saul wordt David koning.” Een zeer onlogische overgang, die opgevangen had kunnen worden met een uitleg dat God wilde dat David bleef leven en dat Saul hem daarom niet kon doden.
Als de Heere Jezus de voeten van Zijn discipelen wast, zegt Hij tegen Petrus: „Petrus, als Ik je voeten niet was, kun je Mijn discipel niet zijn.” Daarop volgt geen verklaring, en weinig kinderen zullen de diepere strekking van deze woorden kennen.
In een herdruk zouden ook de namen vertaald moeten worden. Nu ontbreekt het trema op de naam van de engel Gabriel en de h in Betlehem. Isaak is voor kinderen een vreemde naam, denk ik zo, net als Nebukadnessar.
De kleurige tekeningen zijn het best te typeren als vrolijk en naïef, maar passen wat mij betreft niet bij de inhoud van de meeste verhalen en doen er soms zelfs afbreuk aan. Dat wil natuurlijk nog niet zeggen dat kinderen dezelfde mening zijn toegedaan.