Opinie

Synode

In voorgaande eeuwen bepaalden schippers de koers met behulp van de hemellichamen. Langdurig stormachtig weer bemoeilijkte de positiebepaling. Bij een ontmoeting van schepen in volle zee werd dan ook naar elkaar toe gekoerst en informatie uitgewisseld over de eindbestemming, de positie en andere bijzonderheden van belang voor een behouden reis.

9 December 2010 08:04Gewijzigd op 14 November 2020 12:50

Uit de artikelen van de hand van dr. C. A van der Sluis, ds. W. van Vlastuin, ds. P. Mulder en dr. P. de Vries over de nationale synode maak ik op dat zij broeders aan de verre horizon mijden. Helaas kan er dan geen uitwisseling plaatsvinden van goede tijding. Heeft de kerk ook anno 2010 niet de mooie taak om in broederlijke samenwerking te blijven zoeken naar de Waarheid? Dan kunnen we ons allen in gemeenschap verwonderen over de grootheid van God.

Ralph van Urk p/a ms Roelof Boelewerf 16 2987 VD Ridderkerk


Iran

In het artikel over de morele neergang in Iran (RD 6-12) wordt gesteld dat het voor de buitenwereld moeilijk is zich een beeld van de Iraanse maatschappij te vormen. Het boek de ”Sittengeschichte des Orients” (1932) van dr. Paul Englisch kan enige hulp bieden. Waneer we de gegevens die daarin staan op ons laten inwerken, valt te concluderen dat het feit dat hoogopgeleide Iraanse vrouwen zonder morele bezwaren vrijwillig erotische diensten aanbieden, niet in alle opzichten is toe te schrijven aan de westerse decadentie.

R. P. Kool Gravinnelaan 3 3905 HG Veenendaal


Taal

Langzaam maar zeker neemt de vervuiling van de Nederlandse taal met Engelse woorden toe. Helaas doet het RD daaraan ook mee. De krant maakt het wel heel bont door in het artikel ”Rianne moet de kamer uit” (RD 7-12) 25 maal het Engelse woord ”time-out” te gebruiken.

Ik ben van mening dat van journalisten van het Reformatorisch Dagblad mag worden verwacht dat zij hun uiterste best doen om correct Nederlands te schrijven. Verder mag van hen inventiviteit worden verwacht als er voor sommige begrippen (nog) geen handzame Nederlandse woorden zijn. Met al dat Engels in de media brengen we langzaam maar zeker de Nederlandse taal om zeep. Dat betreur ik zeer.

F. Hoogland Smidsbuurt 4 8932 GN Leeuwarden


Onderwijs

Terecht bekritiseren L. G. Bolier en K. Karels (RD 2-12) hetgeen dr. S. D. Post te berde brengt in de rubriek Welbeschouwd. De gemotiveerde leerkracht en schoolleider wordt door een dergelijke bijdrage op het verkeerde been gezet. Daarmee zal het artikel voer blijken te zijn voor minder gemotiveerde leerkrachten die alles te veel vinden en onder het mom van ”systeemslaaf-prietpraat” over geen enkel handelingsplan willen nadenken. Overigens, voor het inzicht dat systemen nooit een doel op zich mogen zijn, hebben we Post echt niet nodig. Misschien kan hij in zijn volgende bijdrage aan de rubriek Welbeschouwd een eigen persoonlijk ontwikkelingsplan schrijven?

Aart Jan Damsteeg Bermweg 15 2906 LA Capelle a/d IJssel

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer