Kerk & religieBijbel en Bijbelvertalingen

Royal Jongbloed drukt ruim 100.000 Noorse Bijbels

Het Noors Bijbelgenootschap heeft donderdag de ”Bijbel 2024” gepresenteerd, een herziening van een vertaling uit 2011. Het Friese bedrijf Royal Jongbloed heeft de in totaal 101.000 exemplaren van de Bijbel gedrukt.

14 March 2024 07:46Gewijzigd op 14 March 2024 08:41
De nieuwe Bijbel 2024 van het Noors Bijbelgenootschap is gedrukt bij Royal Jongbloed in Heerenveen. beeld Noors Bijbelgenootschap
De nieuwe Bijbel 2024 van het Noors Bijbelgenootschap is gedrukt bij Royal Jongbloed in Heerenveen. beeld Noors Bijbelgenootschap

De Bijbel wordt uitgegeven in zeventien verschillende edities, zoals een ”volksbijbel”, een variant met kalfsleren omslag en duimgrepen en een voor bruidsparen. Daarnaast is er, voor het eerst in de geschiedenis, een editie met de rooms-katholieke canon in het Noors, dus inclusief de apocriefe boeken. In verschillende uitgaven zijn afbeeldingen van kunstwerken te vinden. De verschillende edities kosten tussen de 33 en 114 euro.

De nieuwe Bijbel betreft een revisie van een bestaande Noorse vertaling uit 2011. Die was toen nieuw. De revisie, die enkele jaren duurde, moet de Bijbel dichter bij de hedendaagse lezer brengen, aldus het Bijbelgenootschap. Het genootschap gaat uit van moderne inzichten over onder andere de gekozen bronteksten. Dat betekent dat voor het Nieuwe Testament de zogenoemde ”kritische tekst” het uitgangspunt is.

Handwerk

Bij het drukken van Bijbels komt veel handwerk kijken. Zo worden Bijbels met duimgrepen handmatig daarvan voorzien. Leeslinten –van gerecycled textiel– worden met de hand vastgeplakt. Elk boekblok wordt handmatig gecontroleerd. De keuze van het Noors Bijbelgenootschap voor Royal Jongbloed –wereldwijd een grote speler in het drukken van Bijbels– is volgens de organisatie mede ingegeven door duurzaam materiaalgebruik en verantwoorde arbeidsomstandigheden.

Het Noors Bijbelgenootschap werd opgericht in 1816 en maakt deel uit van de United Bible Societies, een wereldwijde federatie van Bijbelgenootschappen, waartoe ook het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG) behoort. De Bijbel 2024 is de achtste editie die het Noorse genootschap op de markt brengt. De bisschoppenvergadering van de lutherse Kerk van Noorwegen heeft uitgesproken dat de Bijbel 2024 haar officiële vertaling wordt.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer