Protest tegen herinvoering „Hij” in Nieuwe Bijbelvertaling
Een groep vrouwelijke religiewetenschappers en theologen is tegen het gebruik van „Hij” in plaats van „hij” als verwijzing naar God in de herziene Nieuwe Bijbelvertaling, de NBV21.
Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) maakte afgelopen najaar bekend in de herziening van de vertaling van 2004 weer hoofdletters te gaan gebruiken als verwezen wordt naar God.
In een open brief tekenen de Oecumenische Vrouwensynode en de Nederlandse afdeling van de European Society of Women in Theological Research (ESWTR) protest aan tegen dit besluit van het NBG. Door weer een hoofdletter te gebruiken voor God versterkt de NBV21 het patriarchale godsbeeld, zo schrijven de organisaties, aldus dagblad Trouw donderdag.
De vrouwelijke theologen vinden het ook teleurstellend dat de NBV21 „Heer” blijft gebruiken. Zij hadden liever geen of minder hoofdletters gezien in deze Godsnaam.