Kerk & religie

Totiusbijbel met kanttekeningen in de maak

PRETORIA. Vrijwilligers uit Zuid-Afrika en Nederland werken aan het toevoegen van kanttekeningen aan de zogeheten Totiusbijbel, de Zuid-Afrikaanse Bijbelvertaling uit 1933.

Redactie kerk
25 February 2016 08:52Gewijzigd op 16 November 2020 01:42
ds. J. A. Weststrate. beeld RD, Anton Dommerholt
ds. J. A. Weststrate. beeld RD, Anton Dommerholt

Dat meldt ds. J. A. Weststrate, predikant van de gereformeerde gemeente in Nederland in Pretoria.

In twee jaar tijd hoopt de groep de Totiusbijbel te voorzien van een Zuid-Afrikaanse vertaling van de kanttekeningen bij de Nederlandse Statenvertaling.

Het project wordt gesteund door de Gereformeerde Bijbelstichting (GBS). Ds. Weststrate: „We hopen deze Bijbel op 31 oktober 2017, 500 jaar nadat Luther zijn 95 stellingen publiceerde, te kunnen uitbrengen.”


Lees ook:

“Die wêreld is ons woning nie” : Totius gaf Afrikaanssprekenden een eigen bijbelvertaling en psalmberijming (Reformatorisch Dagblad, 21-10-2004)

Jacob Daniël du Toit : Guido Gezelle van Zuid-Afrika (Terdege, 05-08-1998)

Proeve van nieuwe bijbelvertaling nu voltooid : Vertaling van 1933 na halve eeuw vervangen (Reformatorisch Dagblad, 24-09-1976)

Drie geslachten Bijbelvertalers (Reformatorisch Dagblad, 12-07-1975)

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer