Emmaüscursus in Hongaars gepresenteerd
ORADEA. De Hongaarse vertaling van de Emmaüscursus, die dinsdagmiddag in het Roemeense Oradea officieel is gepresenteerd, moet het geloofsgesprek in de hiërarchisch ingestelde Hongaars-Hervormde Kerk stimuleren.
De presentatie had plaats in de Partiumi Kereszteny Egyetem, de christelijke Hongaarstalige universiteit in de stad Oradea. De Hongaarse vertaling van de Emmaüscursus kwam tot stand door samenwerking tussen Stichting Hulp Oost-Europa (HOE) en de Hongaars-Hervormde Kerk.
De cursus, oorspronkelijk geschreven met het oog op de Anglicaanse Kerk, is door een team van predikanten aangepast aan de Hongaarse context. Met toestemming van bisschop Istvan Csury en onder supervisie van ds. Judit Vincze, hoofd van de afdeling zending en diaconaat van het bisschoppelijk bureau, werd in drie jaar tijd de Emmaüscursus vertaald, aangepast en uitgegeven door de kerkelijke uitgeverij in Oradea.
Volgens de lectuurcommissie van HOE is de Emmaüscursus geschikt voor de traditionele volkskerk. Deze kerk kent weliswaar veel papieren leden en na de omwenteling in 1989 ook veel kerkgangers, maar is desondanks momenteel genoodzaakt zich te bezinnen op de betrokkenheid van kerkleden bij de gemeenten. Het communisme verzwakte de kerk zowel materieel als mentaal. Tijdens de presentatie wees ds. Vincze op het belang van de cursus voor de Hongaarse kerk. HOE-medewerker W. van de Water uit Nijkerk legde uit dat de Emmaüscursus meer is opgezet als een ontdekkingstocht dan als een theoretische leergang.