Colloque Biblique: Metafoor Vader en Zoon onopgeefbaar
LYON – De aanduiding van Jezus Christus als ”Zoon van God” is zo nauw verbonden met het Oude Testament dat die titel ook in Bijbelvertalingen voor moslimgroepen gehandhaafd moet blijven.
Dat stelde de Canadese theoloog dr. D. A. Carson gisteren in zijn lezing over de Bijbelse aanduiding ”Zoon van God” tijdens de Colloque Biblique Francophone in Lyon. „Elke Bijbelvertaling die de titel ”Zoon van God” vervangt door moslimvriendelijke varianten belemmert het zicht op een wezenlijke relatie in de Drie-eenheid die alleen maar door de onmisbare metafoor van Vader en Zoon kan worden uitgedrukt.”
Dr. Carson legde uit dat Bijbels vertalen een ingewikkelde bezigheid is die een grondige kennis van veel theologische vakgebieden vereist. „Bijbelvertalers worstelen met het probleem de Bijbelse taal over te moeten brengen op een hedendaagse publiek over dat bijna niets meer van de Bijbel weet. Wie veertig jaar geleden evangeliseerde, kon nog zeggen: „God zond Zijn Zoon tot behoud van zondaren.” Voor de jonge generatie zijn dergelijke termen onbegrijpelijk.”
Volgens dr. Carson is het Bijbels verantwoord om in de context van de evangelisatie het taalgebruik aan te passen voor onkundige mensen. Paulus deed dat ook, getuige het verschil in woordgebruik als hij tot de Joden in Antiochië spreekt en als hij zich richt tot de heidenen in Athene.
Wycliffe Bijbelvertalers maakte dit voorjaar veel discussie los toen bleek dat een Arabische Bijbelvertaling zou worden uitgegeven waarin de uitdrukking vervangen zou worden door alternatieve –meer moslimvriendelijke– bewoordingen.
Dr. Carson zei zich bewust te zijn van de gevoeligheden omdat een moslim bij een vader-zoonrelatie altijd denkt aan seksuele voortplanting. Om die reden zijn aanduidingen van God als Vader en Zoon ook voor bekeerde moslims moeilijk te verteren. Om moslims te gerieven, komen er steeds meer vertalingen waarin God de Vader wordt vervangen door ”God de Bewaarder” en Jezus door ”Gods Messias” of ”Gods Geliefde”.
Dr. Carson wees op de beweging van de Insiders Movement, die zegt dat bekeerde moslims grotendeels als moslims kunnen leven en zodoende nauwelijks opvallen in de moslimcultuur. De theoloog vindt echter dat er, zonder ware kennis van de drie-enige God, sprake is van een onjuist Godsbeeld. De aangepaste Bijbelvertalingen zijn volgens hem een concessie aan deze groeperingen van moslims.
De nieuwtestamenticus toonde aan dat de aanduiding ”Zoon van God” onopgeefbaar is, omdat er anders een breuk met het Oude Testament zou ontstaan. De pre-existentie van Christus kan alleen in de terminologie van Vader en Zoon worden uitgedrukt. Om misverstanden te voorkomen zou voor moslims in een kanttekening uitgelegd moeten worden dat dit niets met seksuele voortplanting te maken heeft.
In Ste-Foy-lès-Lyon, nabij Lyon, wordt dezer dagen de jaarlijkse Colloque Biblique Francophone gehouden. Deze krant doet driemaal verslag. Vandaag deel 2.