Bijbel in 2011 beschikbaar in 2538 talen
HAARLEM – Een complete Bijbelvertaling was in 2011 beschikbaar in 475 talen. Dat blijkt uit cijfers van de United Bible Societies (UBS), die het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) woensdag naar buiten bracht. Wereldwijd worden er ongeveer 6500 talen gesproken.
In de afgelopen twee jaar is de Bijbel vertaald in dertig talen waarvoor niet eerder een vertaling beschikbaar was. Dat betreft niet alleen complete Bijbelvertalingen maar ook vertalingen van het Nieuwe Testament of van Bijbelboeken als de evangeliën.
Er werden tien complete vertalingen opgeleverd. Voor zeven talen was voor het eerst het Nieuwe Testament beschikbaar. Inwoners van dertien taalgebieden konden vorig jaar een Bijbelboek in de eigen taal lezen.
Het Nieuwe Testament telt nu 1240 vertalingen. Daarbovenop komen 475 complete vertalingen en 823 vertalingen van Bijbelboeken of -gedeelten. Het totale aantal vertalingen stond in 2011 op 2538 stuks.
Samenwerkingsverband
Het Nederlands Bijbelgenootschap laat weten dat in 2014 Bijbelvertalingen verschijnen in het Móorè (Burkina Faso), Mina (Togo) en Gun (Benin). Met deze drie West-Afrikaanse landen onderhoudt NBG een samenwerkingsverband.
In 2014 verschijnt in Nederland de Bijbel in Gewone Taal (BGT).
Klik hier voor het volledige rapport van de United Bible Societies.