Prof. Van Wolde: Vertaling Genesis 1:1 onjuist
IJMEGEN – „Sommige zinnen in Genesis 1 moeten anders worden vertaald. God heeft niet alles geschapen. Hij heeft ook dingen die er al waren, gescheiden.”
Dat stelt prof. dr. E. J. van Wolde, hoogleraar exegese van het Oude Testament en bronteksten van het jodendom aan de Radboud Universiteit Nijmegen, vrijdag in haar inaugurele reden. De inhoud van die toespraak kwam vandaag naar buiten via het dagblad Trouw.De kern van het betoog van Van Wolde is dat het Hebreeuwse werkwoord ”bara” in Genesis niet goed is vertaald. „Dat woordje wordt nu in alle vertalingen vertaald met ”scheppen”, zo legt de hoogleraar desgevraagd uit. „Dat is fout, want God heeft de hemel en de aarde niet geschapen, maar gescheiden. In het scheppingsverhaal wordt zeven keer het werkwoord ”bara” gebruikt, dat je met scheiden moet vertalen. Daarnaast wordt zeven keer het werkwoord ”asa” gebruikt, wat ”maken” of ”scheppen” betekent. Het is dus absoluut niet zo dat ik zeg dat Genesis niet spreekt over God als Schepper. Maar niet iedere handeling die wordt beschreven, is scheppen. Soms is het ook scheiden. Dát is mijn punt.”
Bent u een evolutionist?
„Ja. Het evolutionisme is volgens mij een goede, natuurwetenschappelijke verklaring van de werkelijkheid zoals wij die kennen.”
Gelooft u in God als Schepper?
„Ik ben een gelovig mens. Maar of God echt dingen geschapen heeft, weet ik niet. Het is voor de vertaling van Genesis ook niet van belang of ik dat geloof. Ik heb namelijk op geen enkele manier de intentie om het scheppingsverhaal in de Bijbel onderuit te halen, zoals in de media wordt beweerd. Ik heb slechts onbevangen naar de teksten willen kijken.”
Prof. dr. M. J. Paul, docent Oude Testament aan de Christelijke Hogeschool Ede en hoogleraar aan de Evangelische Theologische Faculteit in Heverlee, wil de oratie van dr. Van Wolde eerst nauwkeurig bestuderen voordat hij er dieper op ingaat. „Wel is het zo dat het Hebreeuwse woord ”bara” behalve scheppen inderdaad ook scheiden kan betekenen. Maar als je Genesis in de context van de hele Bijbel leest, is het volstrekt helder dat God de Schepper is. Hij maakt dingen die er niet waren.”