Bijbel in 438 talen beschikbaar
De 10.000 Australiërs die het Kriol spreken, hebben vorig jaar de beschikking gekregen over de Bijbel in hun eigen taal. Het heilige boek van de christenen is zelfs het eerste boek dat in het Kriol is verschenen.
Dat blijkt uit gegevens over het Bijbelvertaalwerk, die de internationale vereniging van Bijbelgenootschappen vrijdag heeft verspreid. In 2007 is de vertaling van de gehele Bijbel in negen nieuwe talen afgerond, waardoor het totaal aantal talen waarin zowel het Oude als het Nieuwe Testament beschikbaar is, op 438 is gekomen. Delen van de Bijbel zijn in 2454 talen beschikbaar.Ook de ongeveer 31.000 Guatemalaanse indianen die het Chuj spreken, kunnen de Bijbel voortaan in hun eigen taal lezen. Dat niet alleen kleine bevolkingsgroepen nog niet over hun eigen Bijbelvertaling beschikken, blijkt in Senegal. De bijna 1,2 miljoen mensen die in het Afrikaanse land Sérère spreken, kunnen pas sinds vorig jaar het heilige boek in hun eigen taal lezen.Voor Bijbelvertalers is er nog veel werk te doen. Taalkundigen schatten dat er op aarde 6900 talen bestaan. Op dit moment lopen er bij de internationale vereniging 564 vertaalprojecten. De helft van alle inkomsten gaat eraan op. Het Nederlands Bijbelgenootschap is een van de grootste sponsors.