Tilburgse imam: Preken zijn verkeerd vertaald
De Tilburgse imam Ahmad Salam is niet tevreden over de vertaling van zijn preek door de gemeente Tilburg.
De gemeente nam zijn preek op 5 juli op, omdat in de buurt onrust was ontstaan over zijn uitspraken. De voorganger had onder meer gezegd dat hij het slaan van vrouwen onder bepaalde voorwaarden niet afwees.
Volgens een woordvoerder van de imam is de preek te „los” vertaald. Het Arabisch is volgens hem op verscheidene manieren uit te leggen. „Als je verder geen ervaring hebt met het vertalen van bijvoorbeeld verzen uit de koran, kan het verkeerd gaan.” De gemeente laat delen van de preek opnieuw vertalen, waarna deze in de loop van de week alsnog in de buurt van de moskee worden verspreid.
Door een uitzending van het televisieprogramma NOVA waarin een aantal radicale imams antiwesterse uitspraken deed, ontstond veel onrust. Omwonenden van de Tilburgse moskee eisten in een brief aan burgemeester J. Stekelenburg de sluiting van het gebedshuis. Bemiddeling van Stekelenburg zorgde er uiteindelijk voor dat de gemoederen weer kalmeerden. Een van de maatregelen die de burgemeester nam, was het opnemen en vertalen van de preken.