Cultuur & boeken

Dag dag, dag licht, doe je ogen maar dicht

Titel:

Nelleke Scherpbier
9 February 2005 07:40Gewijzigd op 14 November 2020 02:12

”Het kind van de Gruffalo”
Auteur: Julia Donaldson & Axel Scheffer (ill.)
Uitgeverij: Lemniscaat, Rotterdam, 2004
ISBN 90 5637 622 5
Pagina’s: 32
Prijs: € 12,95; Titel: ”Dag Dag, Dag Nacht”
Auteur: Margaret Wise Brown & Clement Hurd (ill.)
Uitgeverij: Lemniscaat, Rotterdam, 2004
ISBN 90 5637 530 x
Pagina’s: 32
Prijs: € 13,50;

Titel: ”Het grote voorleesboek van Sam & Claartje”
Auteur: Elisabeth Mollema en Barbara de Wolff (ill.)
Uitgeverij: Mercis Publishing, Amsterdam, 2004
ISBN 90 5647 800 1
Pagina’s: 46
Prijs: € 13,95;

Titel: ”Het prinsessenboek. Maanprinses zoekt haar muiltjes”
Auteur: Marlies Visser
Uitgeverij: The House of Books, Vianen/Antwerpen, 2004
ISBN 90 443 1066 6
Pagina’s: 32
Prijs: € 13,50.

In ”Het kind van de Gruffalo” gaat de Gruffalo-dochter op zoek naar de Grote Gevaarlijke Muis. ”Dag Dag, Dag Nacht” verscheen al in 1947, maar is nu pas in het Nederlands vertaald. Sam en Claartje beleven van alles in ”Het grote voorleesboek van Sam & Claartje”, en prinsessenfans kunnen hun hart ophalen in ”Het prinsessenboek. Maanprinses zoekt haar muiltjes”.

”De Gruffalo”, bestseller over de hele wereld, vertaald in 26 talen en al vijf jaar lang het bestverkochte prentenboek in Engeland, heeft een nakomeling. In ”Het kind van de Gruffalo” vertelt Gruffalo-pa zijn dochter over de Grote Gevaarlijke Muis. „Vreselijk sterk en behoorlijk behaard/ met een zwiepende lange geschubde staart./ Zijn vurige ogen staan dreigend en kwaad/ en zijn snor is zo hard als ijzerdraad.”

De Gruffalo-dochter wordt nieuwsgierig en gaat op zoek. Ze komt een slang tegen, maar omdat hij maar aan een van de omschrijvingen van de Grote Gevaarlijke Muis voldoet, loopt ze teleurgesteld verder. Zo ook wanneer ze de uil en de vos tegenkomt.

Dan ziet ze eindelijk de Grote Gevaarlijke Muis. Het blijkt een klein beestje dat ijverig de sneeuw voor zijn holletje wegveegt. De muis beseft dat hij niet veel kans maakt bij de hongerige Gruffalo en bedenkt een list. Het verhaal is leuk, een origineel vervolg op ”De Gruffalo”.

Schrijfster Donaldson zegt in een interview met de Britse krant The Independent: „Ik wilde geen serie lollige verhalen over de muis en de Gruffalo als beste vrienden.” Dat is de reden waarom Donaldson vijf jaar na de verschijning van de bestseller pas met een vervolg komt. Of de Nederlandse vertaling recht doet aan de oorspronkelijke tekst, betwijfel ik. Het strakke rijmschema lijkt belangrijker dan de woordkeuze zelf. Ook jammer is de verbasterde vloek in de tekst.

De illustraties zijn kleurrijk en sfeervol, met grappige details. Zo heeft de muis een Gruffalo-sneeuwpop voor zijn huisje.

Herkenbaar
De in 1947 al verschenen en nu pas in het Nederlands vertaalde klassieker: ”Dag Dag, Dag Nacht” bevat een oorspronkelijk verhaaltje voor het slapengaan. De tekst -kundig vertaald door Elle van Lieshout en Erik van Os- beschrijft een muisje dat de lezer zijn kamer laat zien. Hij wenst al zijn spulletjes stuk voor stuk welterusten. Kinderen worden met de vrolijke, afwisselend primair gekleurde en zwart-witte illustraties uitgedaagd alle details op de spreads terug te zoeken. Een mooie vertaling: „dag poppenhuis - dag kleine muis - dag dag, dag licht - doe je ogen maar dicht.”

Margaret Wise Brown was, in tegenstelling tot haar tijdgenoten, van mening dat verhalen voor peuters en kleuters niet over ridders en kastelen moesten gaan, maar vooral herkenbaar moesten zijn. Met dat doel schreef zij ”Dag Dag, Dag Nacht” en in die opzet is zij goed geslaagd.

Aandacht
Elisabeth Mollema, auteur van meer dan dertig kinderboeken, schreef ”Het grote voorleesboek van Sam & Claartje”. De verhalen beschrijven alledaagse situaties vanuit Sam, al wordt hier en daar een perspectiefschuivertje gemaakt. („Claartje mag ook mee. En daarna gaan we hamburgers eten, zegt mama om hem over te halen.”) Sam en Claartje beleven genoeg; ze spelen schooltje, waarbij Sam het raam als schoolbord gebruikt en het beschrijft met lippenstift van zijn moeder, ze gaan op bezoek bij een oudtante, waar Sam met volle mond niest en Claartje een harde boer laat, en wandelen met de hond van opa, die een nieuw kapsel krijgt voor in het circus en uitgebreid zijn behoefte doet.

De verhalen zijn gedeeltelijk herkenbaar, maar er wordt veel nadruk gelegd op gebeurtenissen waarvan volwassenen denken dat het voor kinderhumor onontbeerlijk is, zoals de boer en de behoefte van opa’s hond. De verhaaltjes hadden subtieler en sfeervoller gemogen. De volwassen auteur steekt zelf ook even haar hoofd om de deur als ze schrijft: „Sam wil geen koekje, hij wil alleen maar aandacht.” Voor een kind van Sams leeftijd -bijna of net vier jaar- een intelligente analyse. Een paar verbasterde vloeken completeren de indruk dat dit boek best mag ontbreken in onze boekenkast. Het boek is fullcolour uitgegeven met illustraties van Barbara de Wolff. De illustraties zijn vrolijk en fleurig, maar doen rommelig aan.

Warme voeten
Prachtige collages vertellen het verhaal over de maanprinses in ”Het prinsessenboek. Maanprinses zoekt haar muiltjes”. De collages van stof, kralen, lovertjes, spelden, glittertjes, veren en nog veel meer glinsterende materialen zijn gefotografeerd en van tekst voorzien.

Helaas is het verhaal minder spectaculair. Maanprinses, die ons al onze mooie dromen moet bezorgen, is haar muiltjes kwijt. Ze gaat op zoek bij de Zeeprinses, de Wolkenprinses, de Bloemenprinses en de Zonneprinses. De Ponyprinses verzorgt het vervoer. Maar deze dames hebben geen van allen haar schoentjes gevonden. Dan, bij thuiskomst, bedenkt Maanprinses opeens dat ze de vorige dag warme voeten had en haar muiltjes in de koelkast had gezet. Geen verbijsterende plot. De spanning wordt bovendien helemaal weggenomen doordat elke prinses op het schutblad wordt voorgesteld, inclusief eigen aardigheden. Zo lees je twee keer dat de Wolkenprinses zachte schoenen moet dragen om het veroorzaken van gaatjes, en dus regen, in de wolken te voorkomen en dat de Zonneprinses heerlijk vuurwater maakt. Voor meisjes misschien leuk om de collages te bekijken, maar de stijl past beter bij een hobbyboek.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer