Koninklijk huis 28 maart 2001

Mathilde

Door Bea Versteeg
Bijna anderhalf jaar is Mathilde prinses van België. De grote media-aandacht voor haar is voorbij. Het bezoek dat zij en prins Filip begin deze week aan Parijs brachten, werd door de Belgische kranten afgedaan met een foto en een bijschrift.

Een nieuwe Diana is Mathilde vooralsnog niet. Nu gaan de Belgen ook anders met hun eerste familie om dan de Britten. Vooral de Vlamingen identificeren zich niet zo snel met het koninklijk huis. Het koningshuis is hen te Frans.

Mathilde heeft daarin geen verandering kunnen brengen. Bij de aankondiging van de verloving werd gezegd dat ze vloeiend Nederlands sprak. Zelden is een pr-praat zo snel ontmaskerd. Al bij de kennismaking van het paar met de pers bleek van vloeiend Nederlands geen sprake te zijn. Hoogleraar geschiedenis, Van Wijngaert van de KU Brussel, typeerde het Nederlands van Mathilde onlangs als dat van de barones vroeger die een paar woordjes West-Vlaams leerde om met de meid en de knecht te kunnen praten. Gewoon dom vond hij het om aan te kondigen dat Mathilde perfect Nederlands spreekt.