Carey steunt bijbelvertaling in CockneydialectLONDEN (ENI) Een gedeeltelijke vertaling van de Bijbel in het Londense Cockneydialect heeft de steun gekregen van aartsbisschop George Carey van Canterbury, hoofd van de Anglicaanse Kerk. De versie in de taal van de arbeiders in het Londense East End geeft de bijbelverhalen hun energie en passie terug, schrijft Carey in zijn voorwoord.
De vertaler, godsdienstleraar Mike Coles (38), laat Jezus hedendaagse straattaal spreken. Coles is zelf verbaasd over de officiële steun voor zijn 144 pagina's dikke bijbelvertaling. De Bijbel in Cockney haalt de Bijbel uit zijn formele kerkelijke omgeving en brengt hem terug naar het marktplein en de straat, waar de verhalen oorspronkelijk plaatsvonden, schrijft Carey. Als deze versie erin slaagt mensen die normaal geen Bijbel opslaan aan het lezen te krijgen, is ze van onschatbare waarde. |