Binnenland | 20 mei 1999 |
Zie ook: Veel klachten over vwo-bio
Engelien: Blij dat ik niet veel meer aan biologie heb geleerd Drie surveillanten op drie leerlingenVan onze onderwijsredactie Gistermorgen begon ik om 9 uur met Latijn. We zaten aan het begin in een bomvolle examenzaal: alle mavo-, havo- en vwo-kandidaten bij elkaar. Na ongeveer 2 uur waren we nog met z'n drieën over. Allemaal kandidaten Latijn; meer waren er trouwens niet. Er liepen ook drie surveillanten rond; we kregen dus persoonlijke aandacht. Het examen was best wel moeilijk. We moesten 3 uur hard zwoegen. Vooral de open vragen vond ik tegenvallen. De vertaling was best te doen. Mijn beide klasgenoten vonden de vertaling ook niet erg moeilijk, maar de open vragen weer wel. De Apeldoornse Fruytier-leraar Latijn C. J. van Linden vond het echte interpretatievragen. Bij een behoorlijk aantal vragen moesten ze in het Nederlands antwoorden in plaats van, zoals vorige jaren, met een Latijns citaat. Dat geeft hun de mogelijkheid productieve antwoorden te formuleren. De onbekende vertaaltekst van Cicero was gezien diens normale stijlniveau niet moeilijk. Geen ingewikkelde zinsconstructies, wel een paar verraderlijke woorden in de aanvoegende wijs. De leerlingen hadden de tijd hard nodig. Uitputtend A. R. van Klinken, biologieleraar op de Prins Mauritsscholengemeenschap in Middelharnis, kan zich de reactie van Engelien indenken. Enkele vragen waren inderdaad pittig. Anderzijds sloot het examen goed aan bij de behandelde leerstof. De kwaliteit van de illustraties was goed; sommige tekeningen waren eigenlijk overbodig. Het examen gaf qua inhoud geen problemen voor reformatorische jongeren. Bij vraag 14 moesten ze zich alleen niet laten verleiden om ethisch-principiële antwoorden te geven. De antwoorden op de meerkeuzevragen van de examens van vandaag publiceren wij vanavond vanaf 21.00 uur op onze website.
|
![]() |