Mogelijk onbekende tekst van Van Maerlant ontdekt

De Rijmbijbel van Jacob Van Maerlant. beeld Wikipedia

In het archief van de abdij van Averbode is een onbekende tekst ontdekt, die wellicht van hand is van de middeleeuwse dichter Jacob van Maerlant. Dat meldt de Vlaamse krant Knack/Het Nieuwsblad.

Volgens ontdekker Dirk Schoenaers gaat het om een 17e-eeuwse kopie van ”Vande cronycke van Vlaendren” (de kroniek van Vlaanderen), een tekst uit ongeveer 1280 die in 1100 verzen de geschiedenis van Vlaanderen tussen 792 en 1279 beschrijft.

Schoenaers onderzocht andere teksten in het archief van de abdij. Toen hij er enkele bundels doornam, botste hij bij toeval op de nog onbekende tekst, die aan de middeleeuwse dichter wordt toegeschreven. De kroniek werd in Damme geschreven, de plaats waar de dichter en vertaler toen werkzaam was. Ook de bondige en beknopte stijl en de echo’s van andere teksten die doorklinken, doen aan hem denken, zegt Schoenaers.

Analyse van de stijlkenmerken van de tekst door de Universiteit van Antwerpen moet duidelijkheid verschaffen.

Van Maerlant was een van de bekendste middeleeuwse auteurs in Vlaanderen. De Vlaamse dichter debuteerde in de dertiende eeuw met een biografie van Alexander de Grote. Daarna schreef en vertaalde hij de meest uiteenlopende boeken, van ridderromans tot wereldgeschiedenis. Hij zette onder meer Latijnse verzen om in de volkstaal.

Bekend is ook De Rijmbijbel, zijn vertaling/bewerking het toonaangevende handboek Bijbelse geschiedenis ”Historia scholastica” van Petrus Comestor († 1179). Hij vertaalde ook ”De bello judaico” (De Joodse oorlog) van Flavius Josephus, onder de titel: ”Die Wrake van Jherusalem”.