Proces moord Franse Monfort van start
De nabestaanden van de vier in mei 1999 in Frankrijk vermoorde Nederlanders kunnen tijdens het proces tegen de vermoedelijke dader over een simultaanvertaling beschikken. Zij kunnen zo door middel van een tolk via oordopjes de Franse rechtsgang letterlijk volgen in het proces tegen de 37-jarige Kamel B.S., dat vrijdag en voor het Hof van Assisen. De man riskeert levenslang.
Het is de eerste keer in de Franse geschiedenis dat familieleden van slachtoffers van een misdrijf over simultaanvertaling kunnen beschikken. In Auch was donderdag op de terrassen opvallend veel Nederlands te horen.
Inmiddels heeft zich als civiele partij ook aangediend Dolf van Dam, de broer van de vermoorde Marianne van Hulst en Dora Nieuwenhuis. Volgens het Franse recht kunnen alleen (groot)ouders, (klein)kinderen, broers of zussen civiele partij zijn, maar geen schoonfamilie: er moet een rechtstreekse bloedlijn zijn. De twee zonen van de vermoorde Artie en Marianne van Hulst, Sven en Marco, en dochter Wendela en zoon Taco van Johan en Dora Nieuwenhuis waren dat al. Zij hebben allen als advocaten mr. J. de Jongh Dunand uit Parijs en mr. P. Handburger uit Auch. Vooral De Jongh heeft zich bij de Franse minister van Justitie ingespannen om voor hen een simultaanvertaling te krijgen.
De eerste dag van het proces ging het om technische en praktische zaken. De ongeveer vijftig getuigen en de deskundigen werden officieel opgeroepen en er werd een agenda opgesteld. Daarna werd B.S. de acte van beschuldiging voorgelezen in het kleine gerechtszaaltje onder de hoge houten, beschilderde plafonds, waar voor de gelegenheid de houten banken voor het publiek plaats hadden gemaakt voor comfortabeler plastic stoelen voor de pers.
Pas in de middag begon het echte proces met het doorlichten van de persoonlijkheid van B.S. en zijn functioneren.
Maandag wordt het proces hervat. Het duurt tot 5 april.