Buitenland

Officiële documenten makkelijker erkend in EU

STRAATSBURG (ANP). Voor de 13 miljoen EU-burgers die in een andere lidstaat wonen wordt het eenvoudiger om de echtheid van een geboorte-, huwelijks- of scheidingsakte aan te tonen. Zo is het in de toekomst niet meer nodig om het document te laten vertalen of legaliseren. Het Europees Parlement stemde donderdag in met een wetsvoorstel hierover.

9 June 2016 14:31Gewijzigd op 16 November 2020 04:09
Willem-Alexander en Maxima ondertekenen de huwelijksakte. beeld ANP
Willem-Alexander en Maxima ondertekenen de huwelijksakte. beeld ANP

De regeling geldt ook voor sollicitanten die in het buitenland moeten aantonen dat ze geen strafblad hebben en moet het ook makkelijker maken in een ander EU-land lokaal te stemmen of verkiesbaar te zijn.

Door een meertalig standaardformulier aan de documenten te hechten wordt een vertaling overbodig. Nu zijn nog vaak langdurige en prijzige procedures nodig, maar aan de bureaucratische rompslomp komt een eind, is de belofte.

De lidstaten hebben 2,5 jaar om de regeling in te voeren. Diploma’s en handicapverklaringen maken er nog geen deel van uit. Het doel is dat er op de lange termijn gemeenschappelijke publieke documenten komen die in de hele EU geldig zijn.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer