Fiat voor nieuwe Duitse Bijbelvertaling
STUTTGART. In het najaar verschijnt de nieuwe rooms-katholieke vertaling van de Bijbel in het Duits.
Dat heeft de Duitse Bisschoppenconferentie deze week bekendgemaakt. Daarmee wordt een vertaal- en revisieproces afgerond dat meer dan tien jaar in beslag heeft genomen. De vertaling is bestemd voor Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland en andere plekken waar Duits als voertaal wordt gebruikt. Het is de rooms-katholieke Bijbel voor gebruik in de liturgie, op school, in het gezin en tijdens de catechese.
De nieuwe vertaling vervangt die uit 1979, die aangepast moest worden aan het hedendaagse taalgebruik. Ook is door theologen en Bijbelwetenschappers meer naar de grondtekst gekeken.
Op 30 oktober verschijnt ook de herziene Lutherbijbel in Duitsland. Er wordt wereldwijd met veel belangstelling naar deze herziene vertaling uitgekeken.