Herziening Lutherbijbel afgerond
Met een feestelijke bijeenkomst op kasteel de Wartburg bij Eisenach is woensdag de herziening van de Duitse Lutherbijbel afgerond. De bedoeling is dat deze ”Bijbel 2017” vanaf 31 oktober volgend jaar de editie van 1984 gaat vervangen.
Vijf jaar hebben zo’n zeventig theologen en taalwetenschappers in werkgroepen aan de revisie gewerkt. Opdrachtgever was de Evangelische Kerk in Duitsland (EKD), in 2010. De tekst van de vorige (herziene) uitgave, uit 1984, mocht alleen daar worden gewijzigd waar dat „dwingend geboden” was, „waarbij elke verandering van de in de gemeenten vertrouwde klank van de Lutherbijbel zo veel mogelijk dient te worden vermeden.”
Tot 31 oktober 2016 zal ‘1984’ de officiële Bijbel binnen de Evangelische Kirche in Deutschland –de grote protestantse volkskerk– blijven. Na correctie en druk neemt de ”Bijbel 2017” deze plaats in. Tijdens de bijeenkomst op de Wartburg bedankte de voorzitter van de EKD-raad, dr. Heinrich Bedford-Strohm, de tientallen medewerkers voor hun werk „aan een moeilijk en omvangrijk project.”
De Lutherbijbel gaat terug op het werk van de Duitse reformator Maarten Luther en zijn medewerkers, tussen 1521 en 1545. Luthers vertaling van het Nieuwe Testament verscheen in september 1522. In de jaren daarop volgden steeds nieuwe Bijbelboeken, totdat in 1534 de eerste totaaluitgave verscheen.
Luthers meesterwerk
In het Bibelhaus in Frankfurt is dinsdag de tentoonstelling ”Luthers meesterwerk” van start gegaan. Aan de hand van bijzondere Bijbeluitgaven uit onder meer Duitse bibliotheken laat deze de ontstaans- en werkingsgeschiedenis van de Lutherbijbel zien. Bondspresident Joachim Gauck noemde de Lutherbijbel dinsdag „een van de belangrijkste geestelijke en culturele voortbrengselen van de Duitse natie.”
Duitsland maakt zich momenteel op voor de grote Reformatieherdenking in 2017. De totstandkoming van de gereviseerde Lutherbijbel staat mede in dat kader.
Lees ook:
Paus niet aanwezig bij Reformatiejubileum in 2017
Miljoenen euro’s voor herdenking Reformatie
Luthers bijbelvertaling – door prof. Dr. J.P. Boendermaker (Driestar Educatief, 27-01-1988)
Herziening van de Lutherbijbel nadert voltooiing (Reformatorisch Dagblad, 11-02-1984)
Luther en zijn bijbelvertaling (De Saambinder, 30-10-1980)